16
Пт, нояб

Делал ли Пророк (с.а.с.) тафсир Корана и разъяснял ли значения его слов?

Ответы Амира
Инструменты
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

от Hamed Nazzal

Вопрос:

Ассаляму алейкум ва рахматуллахи.

В книге «Исламская личность», 3 том, в главе «Наличие шариатских единиц значения (хакыка шаръия)» приводится: «… Незыблемым является то, что Законодатель осведомил Умму о названиях (исм), которые вначале имели лексическое значение, но затем им были даны новые, шариатские. Эти новые шариатские значения были разъяснены самим Посланником (с.а.с.). Аллах Всевышний говорит:

بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ

«Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано» (16:44).

В разъяснение значений так же входит разъяснение шариатских названий (исм). Сказал Посланник (с.а.с.):

صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي

«Совершайте намаз так же, как вы видели меня при его совершении» (Бухари).

Так он (с.а.с.), когда вменял в обязанность действия, разъяснял их. Он (с.а.с.) не вменял в обязанность сподвижникам того, чего они не понимали».

Отсюда возникает вопрос: можем ли мы из этого понять, что Посланник (с.а.с.), когда делал тафсир Корана, разъяснял весь его смысл, или же его тафсир ограничивался лишь разъяснением шариатских названий (исм)?

Да воздаст Аллах Вам благом!

Ответ:

Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракятуху.

Для большей ясности моего ответа упомяну следующие моменты:

1) Ваш вопрос возвращается к следующему тексту из книги «Исламская личность», 3 том:

«Реальность такова, что шариатские названия (исм) имеются в выражениях (ляфз) самого Шариата. С учётом наличия в них качества «шариатские» их значения отличаются от лексических значений. Другими словами, арабы дали тем или иным словам определённые значение, а затем пришёл Шариат и придал им другие значения, и таким образом они получили распространение. Под словами «придал им другие значения» не имеется в виду маджаз (переносное значение), напротив, здесь имеется в виду «придал им обусловленное значение (хакъыка урфия)». Ведь Шариат не уводит от первого значения слова ко второму его значению из-за имеющейся связи, как это обусловлено в маджазе.

Более того, само выражение (ляфз) имеет распространение во втором значении (т.е. в шариатском). Что касается маджаза, то это процесс, когда выражению (ляфзу) дано какое-то значение, однако затем из-за наличия определённой связи выражение переходит в другое значение, при этом второе значение не имеет широкого распространения, т.е. не преобладает над первым.

Поэтому переход шариатского названия (исм) ко второму значению, которое определил для него Шариат, не является каким-либо видом маджаза (иносказания). Напротив, здесь в абсолютной форме присутствует шариатское значение (хакыка шаръия)… Незыблемым является то, что Законодатель осведомил Умму о названиях (исм), которые изначально имели лексическое значение, но затем им были даны новые, шариатские. Эти новые шариатские значения были разъяснены самим Посланником (с.а.с.). Аллах Всевышний говорит:

بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ

«Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано» (16:44).

В разъяснение значений так же входит разъяснение шариатских названий (исм). Сказал Посланник (с.а.с.):

صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي

«Совершайте намаз так же, как вы видели меня при его совершении» (Бухари).

Так он (с.а.с.), когда вменял в обязанность действия, разъяснял их. Он (с.а.с.) не вменял в обязанность сподвижникам того, чего они не понимали».

2) Разъяснение со стороны Посланника (с.а.с.) того, что приходит в Коране, не ограничивается только шариатскими названиями (исм), напротив, Сунна разъясняет в Коране:

а) кратко изложенное (муджмаль). Например, Всевышний Аллах приказал в Коране совершать намаз, при этом не разъяснив его временной отрезок, столпы, количество ракаатов, однако именно Сунна сделала это. Сказал Посланник (с.а.с.):

صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي

«Совершайте намаз таким же образом, как вы видели меня совершающим его» (Бухари).

В другом хадисе он (с.а.с.) разъяснил мусульманам своими действиями в деталях то, как совершается намаз. Передаёт Абу Хумайд ас-Саиди:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اعْتَدَلَ قَائِمًا وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَرَكَعَ ثُمَّ اعْتَدَلَ فَلَمْ يُصَوِّبْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقْنِعْ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاعْتَدَلَ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ أَهْوَى إِلَى الْأَرْضِ سَاجِدًا ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ وَفَتَخَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ ثَنَى رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَقَعَدَ عَلَيْهَا ثُمَّ اعْتَدَلَ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ أَهْوَى سَاجِدًا ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ ثَنَى رِجْلَهُ وَقَعَدَ وَاعْتَدَلَ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ ثُمَّ نَهَضَ ثُمَّ صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ

«Когда Посланник (с.а.с.) вставал на намаз, сначала выпрямлялся, затем поднимал свои руки до уровня плеч. Когда же он хотел совершить поясной поклон, то сначала поднимал руки до уровня плеч, а затем говорил: «Аллаху акбар», — и уходил на поясной поклон. В поясном он, упираясь руками в колени, (спину) делал ровной, при этом голова не поднималась и не опускалась. Далее (поднимаясь из поясного поклона) он говорил: «Да услышит Аллах восхваляющего Его», — и поднимал руки, после становился ровно и ждал, пока каждая косточка не вернётся на своё место. Затем он опускался на землю для совершения земного поклона и говорил: «Аллаху акбар». Во время земного поклона его руки не прижимались к подмышкам, а пальцы ног с внутренней стороны он прикладывал к полу, и они были направлены к кыбле. Затем, положив левую ногу, он садился на неё и, выпрямившись, ждал, пока каждая косточка не вернётся на своё место. Потом он снова совершал земной поклон, проговаривая: «Аллаху акбар», — затем клал ногу, садился и, выпрямившись, ждал, пока каждая косточка не вернётся на своё место. Далее он вставал и делал во втором ракаате то же самое» (Привёл ат-Тирмизи, сказав: «Этот хадис — хасан сахих»).

б) Конкретизация общего (тахсису амм). В Коране встречается много вещей, упомянутых в общем значении, поэтому Сунна конкретизирует это. Например, Аллах приказал получать наследство детям от покойных отцов в соответствии с разъяснённым в аяте:

يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ

«Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достаётся доля, равная доле двух женщин» (4:11).

Данной хукм имеет общие черты, т.е. каждый отец оставляет наследство и каждый ребёнок — наследник. Однако Сунна конкретизировала, что пророки сюда не входят. Сказал Посланник (с.а.с.):

لا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ

«Мы (пророки) не оставляем наследства. То, что мы оставляем, является садака (милостыней)» (Бухари, Муслим).

Также Сунна конкретизировала, что и убийца не получает наследство:

وَلاَ يَرِثُ الْقَاتِلُ شَيْئاً

«Убийца ничего не наследует» (Абу Дауд).

в) В Коране имеются аяты с абсолютным смыслом, но как раз-таки Сунна и ограничивает эти смыслы. Например, сказал Всевышний:

وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖ

«Не брейте ваши головы, пока жертвенные животные не достигнут места заклания. А если кто из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься, или раздать садака (милостыню), или принести жертву. Если же вы находитесь в безопасности, то всякий, кто совершает малое паломничество и прерываемый хадж, должен принести в жертву то, что сможет» (2:196).

Эти три упомянутые вещи (пост, садака (милостыня), принесение в жертву) приходят в неопределённой форме, что указывает на их абсолютный смысл. Однако хадис Посланника (с.а.с.) ограничивает эти три вещи. Приводит Муслим хадис от Каъба ибн Уджра, что Пророк (с.а.с.) сказал ему:

فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً

«Побрей голову, раздай фарак еды между шестью бедными, фарак — это три саъ (мера сыпучих тел), или же постись три дня, или принеси в жертву животное».

В хадисе видно, что пост ограничивается тремя днями, садака (милостыня) ограничивается фараком и её раздачей между шестью бедняками, также фарак — это три саъ, а жертвоприношение ограничено одной овцой.

г) Присоединение ответвления (фаръ) к его основе (асль), которое пришло в Коране. Данное ответвление (фаръ) будет выступать как новый закон. При доскональном рассмотрении становится понятным, что ответвление присоединено к её основе. Таких вещей встречается довольно много. Так, Аллах упоминая в Коране тех, кому определены доли в наследстве (асхаб аль-фараид), не упомянул о наследстве тех, кто не имеет определённой доли (асхаб аль-асабат). Об их наследстве сказано лишь это:

يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ

«Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достаётся доля, равная доле двух женщин» (4:11),

وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ

«Если же они являются братьями и сёстрами, то мужчине принадлежит доля, равная доле двух женщин» (4:176).

Коран постановил, что мужчины из числа «асхаб аль-асабат», которые не из числа сыновей и братьев покойного, не имеют определённой доли в наследстве, напротив, они берут из того, что остаётся после «асхаб аль-фараид». Посланник Аллаха (с.а.с.) пояснил это:

أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ

«Выделяйте соответствующие доли (фараид) наследства тем, кто имеет на них право, а то, что останется, (должно быть отдано) мужчине, являющемуся ближайшим родственником (покойного)» (Бухари).

Здесь наследник из числа «асхаб аль-асабат», который не из числа сыновей, присоединяется к братьям и сыновьям покойного в получении наследства. То же самое происходит с сёстрами: они присоединяются к дочерям покойного. Приводится от аль-Асвада:

أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَرَّثَ أُخْتاً وَابْنَةً، فَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا النِّصْفَ، وَهُوَ بِالْيَمَنِ، وَنَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ حَيٌّ

«… что Муаз ибн Джабаль (после смерти одного мужчины) велел отдать наследство его сестре и дочери, и каждая из них получила половину оставленного им имущества. Он тогда был в Йемене, а Пророк Аллаха (с.а.с.) был жив» (Абу Дауд).

Не мог Муаз вынести решение при жизни Посланника (с.а.с.), которое не имело шариатского доказательства. Ведь если бы он не имел доказательства, то не принялся бы решать проблему.

д) Наряду со всем упомянутым, как я знаю, нет такого, чтобы хадисы Посланника (с.а.с.) разъясняли все аяты. Ведь книг по тафсиру очень много, в них написано огромное количество разъяснений, и при этом на каждый аят не приводится достоверный хадис. Поэтому, если есть достоверный хадис, то опираются на его, если же его нет, то в таком случае необходимо следовать следующему пути:

1) Если что-то достоверное приходит из тафсира самого Посланника (с.а.с.), то оно считается частью хадиса и не считается тафсиром, который подразумевают муфассиры. Если пришедший тафсир того или иного аята от Посланника (с.а.с.) будет достоверным, то он будет считаться законодательным текстом так же, как Коран.

2) Что касается того, что было передано от сподвижников из области тафсира, то к этому необходимо прислушиваться, т.к. они:

— близки к правильному тафсиру Корана,

— они имеют вес в арабском языке,

— они неотступно следовали за Посланником (с.а.с.), которому был ниспослан Коран.

3) Однако остался ещё один принятый метод в тафсире. Под этим подразумевается использование арабского языка и Сунны как единого инструмента в понимании Корана и его толковании с точки зрения его языковых единиц и конструкций, шариатских значений, шариатских законов и идей, которые имеют шариатскую реальность. Если передаваемый хадис от Посланника (с.а.с.) является достоверным, то на него опираются при комментировании того или иного аята; если хадис недостоверен, то уже ссылаются на сам арабский язык, однако это могут делать лишь знатоки арабского языка.

Именно таким является правильный путь тафсира Корана, именно его необходимо придерживаться муфассиру и тем, кто желает ознакомиться с тафсиром Корана. Аллах лучше знает и ведает!

Ваш брат Ата ибн Халиль Абу ар-Рашта
25 Зуль-хиджа 1439 г.х.
05.09.2018 г.


Серия ответов учёного Аты ибн Халиля Абу ар-Рашты, амира Хизб ут-Тахрир, на вопросы, заданные на его странице в Фейсбуке «Фикх»