Соблюдение порядка действий в достижении изменения

Статьи
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Касательно вопроса о соблюдении порядка действий в достижении изменения следует отметить, что люди поделились на две группы.

Первая группа считает, что является ваджибом соблюдать порядок, который упоминается в хадисе об изменении:

مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِع فَبِقَلْبِهِ وَذلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ

«Пусть тот из вас, кто увидит предосудительное, изменит это собственноручно, если же он не сможет [сделать] этого, [пусть изменит это] своим языком, а если не сможет, то [пусть противится этому] своим сердцем, что будет наиболее слабым [проявлением] веры». Эта группа посчитала, что в хадисе имеется указание на обязательность соблюдения порядка в процессе изменения. Вторая группа считает, что хадис не указывает на это. По её мнению, главным является само изменение, которое не зависит от порядка, поэтому любой из способов может быть использован.

Абу Хамид аль-Газали сказал: «Что касается уровня ответных действий в процессе достижения изменения, то сначала должно быть признание, затем ознакомление, далее запрещение, после этого увещевание и насихат, затем укор и упрёк, далее изменение рукой, после этого угроза применения физической силы, затем само применения физической силы, далее обнажение оружия, затем использование помощников и сбор армии»1. Абу Бакр ибн аль-Араби сказал: «Сначала только языком и разъяснением, а если не будет ответа, тогда рукой»2. Мухаммад аш-Шаукани сказал: «Сначала делается увещевание мягко, если это не влияет — тогда резко, если же и это не влияет — тогда изменение происходит рукой. Если же невозможно изменить рукой, а только сражением, тогда посредством сражения»3.

Также стоит отметить, что сам хадис противоречит тому, как в реальности происходит критика/порицание предосудительного, когда человек видит подобное. Ведь когда человек становится свидетелем предосудительного, то в первую очередь он критикует/порицает его сердцем, т.е. он не согласен с происходящим и не приемлет его. Далее он начинает отрицать предосудительное языком, т.е. требует от человека оставить порок и впредь избегать его совершения. Если человек оставит совершение предосудительного, тогда цель будет достигнута. Если человек продолжит совершать предосудительное, тогда используется сила, чтобы пресечь совершение греха.

Однако хадис противоречит этому. В хадисе критика/порицание начинается с изменения рукой, затем языком, и только потом — сердцем. Но если мы скажем, что соблюдать порядок, оговорённый в хадисе, является ваджибом, то это означает, что мы должны начать изменение при помощи силы, не прибегая к использованию слов и порицанию сердцем, т.е. мы не можем запретить совершение предосудительного языком и не можем порицать это сердцем до того, пока не прибегнем к силе. А такое положение не соответствует действительности вещей. Более того, в хадисе речь не об этом.

По этой причине необходимо поразмыслить над содержанием хадиса и направить его внешнюю сторону таким образом, чтобы она не навредила ни универсальной цели Шариата, ни значению самого хадиса, ни практической форме исполнения фарда в целом. После изучения становится очевидным, что хадис предписал физическое воздействие в том случае, когда имеется наибольшая вероятность (галябат уз-занн), что предосудительное, которое должно быть устранено, невозможно устранить без применения силы. Если же человек будет больше склонен к тому, что предосудительное можно изменить словами, без использования силы, тогда к силе не прибегают. Ведь в словах Посланник Аллаха ﷺ:

مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِع فَبِقَلْبِهِ وَذلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ

«Пусть тот из вас, кто увидит предосудительное, изменит это собственноручно, если же он не сможет [сделать] этого, [пусть изменит это] своим языком, а если не сможет, то [пусть противится этому] своим сердцем, что будет наиболее слабым [проявлением] веры»4, — и в версии ан-Насаи:

مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَغَيَّرَهُ بِيَدِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَغَيَّرَهُ بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِلِسَانِهِ فَغَيَّرَهُ بِقَلْبِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ

«Кто увидит предосудительное и изменит это собственноручно, тот будет спасён. Кто не сможет изменить это собственноручно, но изменит это своим языком, тот будет спасён. Кто не сможет изменить это своим языком, но изменит это своим сердцем, тот будет спасён, и это будет наиболее слабым [проявлением] веры»5, — имеется указание на степени в способах. Процесс изменения начинается с высшей степени (изменение рукой), а затем переходит уже к низшим, т.е. от сильного к слабому. Начать с силы необходимо тогда, когда человек больше склонен к тому, что на данный момент сила является самым лучшим способом в изменении предосудительного. Человек, стремящийся к изменениям, начинает изменять руками, если же он не может изменить руками, и ему стало очевидным, что у него нет на это силы, тогда он удерживает от предосудительного при помощи слов. Если же он не может удержать при помощи слов, тогда он критикует/отвергает это сердцем.

Упомянутое в хадисе отличается от процесса изменения в реальности, когда человек видит предосудительное. На это есть две причины:

1) Хадис побуждает критиковать/отрицать предосудительное и не молчать об этом, даже если это приводит к применению силы, поскольку фраза о наивысшей и сильнейшей степени фарда (изменение рукой) более чем красноречиво показывает необходимость критиковать/отрицать предосудительное, а также необходимость достичь реализации менее сильных степеней (изменение словом, изменение сердцем) в каждом человеке.

2) Хадис дозволяет причинить страдания другому. В основе причинять страдания другому — однозначно харам. Однако данный текст узаконивает в качестве исключения ту ситуацию, когда мусульманин совершает предосудительное, о запретности которого имеет место консенсус мусульман. Поэтому необходимо пресекать подобные преступления, даже если это приводит к страданиям человека.

Таким образом, внешний вид хадиса не означает, что во всех ситуациях следует поступать согласно порядку, упомянутому в нём (хадисе). Соблюдение порядка действий в достижении изменения требуется тогда, когда человек более склонен к тому, что это необходимо. В Сунне имеется указание о допустимости использовать один из трёх способов в зависимости от реальности самого предосудительного, от реальности грешника и от того, к чему более склоняется изменяющий предосудительное. Передаётся от Абдуллаха ибн Масъуда, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَا مِنْ نَبِىٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ فِى أُمَّةٍ قَبْلِى إِلاَّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ مَا لاَ يُؤْمَرُونَ فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ

«Кто бы из пророков ни был послан Аллахом к тому или иному народу до меня, у него обязательно были апостолы и сподвижники из того народа, которые следовавшие его пути и выполняли его веления. Затем на смену им приходили поколения, которые стали говорить то, чего сами не делали, и делать то, чего им не приказано. Кто станет бороться с ними собственноручно, тот будет считаться верующим; кто будет бороться с ними своим языком, тот будет считаться верующим; кто будет бороться с ними своим сердцем, тот будет считаться верующим, и нет за этим (за борьбой сердцем) уже веры, даже с горчичное зерно»6.

В этом хадисе имеется указание на то, что изменяющий предосудительное имеет право изменить его любым из возможных способов, будь то словом или рукой. Таким образом, применяемый способ зависит от того, к чему склоняется сам человек: если критика/порицание словами ведёт к изменению, тогда это делается словом; если человек склоняется к тому, что критика/порицание словами не ведёт к изменению, но он может изменить это своей рукой, тогда будет необходимо изменить это силой. Передаётся от Абдуллаха ибн Масъуда:

بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَهْ مَهْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ

«Когда мы находились в мечети вместе с Посланником Аллаха ﷺ, пришёл бедуин и начал справлять малую нужду в мечети. Сподвижники Посланника Аллаха ﷺ обратились [к бедуину] со словами: «Перестань, перестань!», — на что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не прерывайте его. Оставьте его!». Сподвижники оставили его. После того, как бедуин справил нужду, Посланник Аллаха ﷺ позвал его и сказал: «Мечети не предназначены для справления малой нужды или загрязнения [их как-нибудь иначе]. Они предназначены только для поминания Всемогущего и Великого Аллаха, совершения намазов и чтения Корана»7. В версии от Абу Хурайры говорится:

قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ

«Однажды один бедуин начал справлять малую нужду в мечети. Люди набросились на него, но Пророк ﷺ сказал: «Оставьте его! Вылейте ведро воды на то место, куда он справил малую нужду. Поистине, вы посланы не для того, чтобы усложнять, но посланы облегчать»8. Во второй версии от Абу Хурайры говорится:

دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَلَا تَغْفِرْ لِأَحَدٍ مَعَنَا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَقَدْ احْتَظَرْتَ وَاسِعًا ثُمَّ وَلَّى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَشَجَ يَبُولُ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ بَعْدَ أَنْ فَقِهَ فَقَامَ إِلَيَّ بِأَبِي وَأُمِّي فَلَمْ يُؤَنِّبْ وَلَمْ يَسُبَّ فَقَالَ إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لَا يُبَالُ فِيهِ وَإِنَّمَا بُنِيَ لِذِكْرِ اللَّهِ وَلِلصَّلَاةِ

«[Однажды] в мечеть вошёл бедуин — [в этот момент] Посланник Аллаха ﷺ сидел, — и он начал произносить такие слова: «О Аллах! Прости меня и Мухаммада, и больше не прощай никого, кто находится рядом с нами». [Услышав это] Посланник Аллаха ﷺ заулыбался, а затем сказал: «Ты сузил обширное!». Затем бедуин направился в одно из мест мечети, расставил ноги и справил там малую нужду. После того, как бедуин осознал, что натворил, то сказал следующее: «Он [с.а.с.] подошёл ко мне, пусть мои отец и мать будут выкупом за него, при этом он не упрекнул и не поругал меня, а лишь сказал: «Это мечеть! В ней не справляют малую нужду, она была построена только для поминания Всемогущего и Великого Аллаха и совершения намазов»9.

В упомянутых хадисах Пророк ﷺ запретил своим сподвижникам препятствовать бедуину справить свою нужду в мечети, поскольку он ﷺ знал, что бедуин совершил предосудительное из-за своего невежества и непреднамеренно. По этой причине Пророк ﷺ проявил к нему милосердие и научил его, что в мечети нельзя справлять нужду и что она построена для поминания Аллаха. В хадисах также имеется указание на то, что если человек совершает предосудительное, но при этом не знает, что оно предосудительное, тогда необходимо быть с ним милосердным и не причинять ему страданий. Необходимо в мягкой форме разъяснить ему, что совершённый им поступок является предосудительным.

Абу Хамид аль-Газали сказал: «Не может быть сомнений в том, что причинять страдания мусульманину — харам, но так же является запретным одобрять предосудительное. Никто из здравомыслящих людей не станет смывать кровь кровью или мочой (наджас наджасом). А ведь тот, кто стремится избежать запрета недопустимости замалчивать предосудительное, заменяя это на причинение страданий мусульманину, однозначно решил смыть кровь мочой»10.
Передаётся от Ибн Аббаса:

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ يَعْمَدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا في يَدِهِ فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ قَالَ لَا وَاللهِ لَا آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

«[Как-то раз] Посланник Аллаха ﷺ, увидев на руке одного человека золотой перстень, снял [с его руки] перстень и выбросил прочь, добавив: «Один из вас сам стремится к раскалённому угольку из пламени [Ада] и кладёт его себе в руку!». А когда Посланник Аллаха ﷺ ушёл, кто-то сказал этому человеку: «Возьми свой перстень и воспользуйся им [надлежащим образом]», — на что тот ответил: «Нет! Клянусь Аллахом, я никогда не возьму [этот перстень], раз его выбросил Посланник Аллаха ﷺ!»11.

В этом хадисе есть момент, что Пророк ﷺ изменил порицаемое своей рукой, т.е. он ﷺ взял и выбросил перстень человека. Ан-Навави, комментируя этот хадис, в книге «Аль-Минхадж фи шарх сахих муслим» писал следующее: «В этом хадисе упоминается, что если человек способен изменить предосудительное рукой, то он делает это». Передаётся от Анаса ибн Малика:

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً فَقَالَ مَا هَذِهِ قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ هَذِهِ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ صَنَعَ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ وَالْإِعْرَاضَ عَنْهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا خَرَجَ فَرَأَى قُبَّتَكَ قَالَ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا قَالَ مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ قَالُوا شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا فَقَالَ أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلَّا مَا لَا إِلَّا مَا لَا يَعْنِي مَا لَا بُدَّ مِنْهُ

«[В один из дней] Посланник Аллаха ﷺ вышел и увидел здание с высоким куполом, после чего спросил: «Что это ещё такое?», — на что его ﷺ сподвижники сказали: «Оно принадлежит такому-то из ансаров». Он ﷺ ничего не сказал, но запомнил это. Когда хозяин здания подошёл и пожелал поздороваться с Посланником ﷺ, когда он ﷺ был среди людей, тот ﷺ отвернулся от него. Человек попытался сделать это ещё несколько раз, но затем понял, что именно он был причиной гнева и отворачивания [Посланника ﷺ]. Тогда он пожаловался на это своим товарищам, сказав: «Клянусь Аллахом! Я не могу понять [причину гнева и неприязни] Посланника Аллаха ﷺ», — на что они ответили: «Он вышел и увидел твоё здание с высоким куполом». Тогда человек вернулся к своему зданию и разрушил его, сровняв с землёй. В другой день, когда Посланник Аллаха ﷺ вышел и не увидел здания, то спросил: «Что случилось со зданием с высоким куполом?». Ему ﷺ ответили: «Владелец здания пожаловался нам на твоё отворачивание от него, и когда мы ему сообщили [о причине твоего гнева и неприязни], он разрушил здание», — на что он ﷺ сказал: «Любое здание будет несчастьем для его владельца, кроме других, кроме других». Посланник ﷺ имел в виду «кроме тех зданий, в которых есть необходимость»12. В другой версии говорится:

إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَا لَا بُدَّ مِنْهُ

«Любое здание будет несчастьем в Судный день для его владельца, кроме тех зданий, в которых есть необходимость». В хадисе Пророк ﷺ применил способ не разговаривать с человеком, показав этим, что он гневается и возмущён поступком человека. Если бы Посланник Аллаха ﷺ захотел, то разрушил бы здание своими руками, но он ﷺ использовал метод, который в тот момент отразил наибольшую мудрость.

Подводя итог, основной принцип в устранении предосудительного состоит в том, чтобы устранить его любым образом или способом в зависимости от возможности. Однако если человек склоняется к тому, что предосудительное можно упразднить лишь силой, тогда должна быть применена сила, и не дозволяется ограничиваться лишь словами или критикой сердца.

Материал из книги:
«Нормы Шариата о деятельности повелевать одобряемое и удерживать от предосудительного (аль-амру биль мааруф ван-нахъю аниль мункар)».

 

Ясин ибн Али

________________

1. Книга «Ихъя улюм ад-дин», автор Абу Хамид аль-Газали.

2. Книга «Ахкам аль-куръан», автор Абу Бакр ибн аль-Араби.

3. Книга «Ас-Саблю аль-джаррар», автор Мухаммад аш-Шаукани.

4. Привёл Муслим в «Сахих».

5. Привёл Ан-Насаи в «Ас-Сунан ас-сугра» от Абу Саида аль-Худри.

6. Привёл Муслим в «Сахих».

7. Привёл Муслим в «Сахих».

8. Привёл Бухари в «Сахих».

9. Привели Муслим в «Сахих»,Бухари в «Сахих», и Ибн Маджа в «Ас-Сунан».

10. Книга «Ихъя улюм ад-дин», автор Абу Хамид аль-Газали.

11. Привёл Муслим в «Сахих».

12. Привели Абу Дауд в «Ас-Сунан», Абу Яла в «Муснад». Ибн Хаджар в «Файду аль-кадир» сказал следующее: «Передатчики этого хадиса заслуживают доверия (сикат), кроме передатчика, который передаёт непосредственно от Анаса, кем и является Абу Тальха аль-Асади. Причина этого заключается в том, что Абу Тальха неизвестен. Однако данный хадис имеет шавахид от Васили ибн аль-Аскаа, который привёл ат-Табарани».