Остерегайтесь аль-кусамы

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Приветствуем вас, дорогие братья и сёстры, по всему миру в рамках нового выпуска из серии «Вместе с благородным хадисом». Мы начинаем с наилучшего приветствия: ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!

Передаёт Абу Давуд от Абу Саида аль-Худрий, что Посланник ﷺ сказал:

إيّاَكُمْ وَ الْقُسَامَةَ. فَقُلْنَا: وَ مَا الْقُسَامَةُ؟ قَالَ: اَلشَّيْءُ يَكُونُ بَيْنَ النَاسِ فَيَنْتَقِصُ مِنْهُ

«Остерегайтесь аль-кусамы». Мы спросили: «Что значит аль-кусама?». Он ﷺ ответил: «Взимание (себе) из того, что принадлежит людям».

Также Абу Давуд передаёт от Аты, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

اَلرَّجُلُ يَكُونُ عَلَى الْفِئَامِ مِنَ النَّاسِ فَيَأْخُذُ مِنْ حَظِّ هَذَا وَحَظِّ هَذَا

«Тот, который, находясь во главе некоторой группы людей, присваивает часть их доли».

В книге шейха Такыюддина ан-Набхани (да помилует его Аллах) «Экономическая система в Исламе» в теме «Вид работы» из раздела «Основания приобретения богатства в собственность» говорится:

«Что касается найма рабочих посредником, чтобы брать себе часть их зарплаты или назначить себя их руководителем за счёт части заработной платы работников, то это является недозволенным, потому что в этом положении присваивается часть оплаты их труда, которая была ранее определена для этих рабочих…

Если подрядчик обязуется предоставить заказчику сто рабочих, согласных на зарплату в один динар каждому, а затем выплатит работникам меньше одного динара, то это является запрещённым, потому что сумма, обговорённая в контракте, является конкретной зарплатой каждого из рабочих, а любое уменьшение расценивается как присвоение их прав. Но если подрядчик заключит контракт с заказчиком о предоставлении ста рабочих без упоминания размера их заработной платы, а затем договорится с рабочими за меньшую сумму, то это будет дозволенным, поскольку не является убавлением обговорённой в договоре зарплаты работников.

Одним из условий в определении вида работы является упразднение неизвестности в договоре, потому что договор, заключённый на неясную работу, является испорченным (фасид). Если какой-либо человек скажет: «Я нанимаю тебя для того, чтобы ты перевёз эти коробки с товаром в Египет за десять динаров», — то этот договор будет правильным. Или если он скажет: «За каждую тонну — один динар, а если окажется больше, то согласно этой же цене», — то данный договор так же будет правильным, как и любой договор, в котором содержится желание нанимателя перевести весь товар. Но если будет сказано: «Я нанял тебя, чтобы ты перенёс тонну из этого товара, а по поводу остального посчитаемся», — то этот договор является неправильным, потому что договор по части работы остался неясным. Но если было бы сказано: «Перевези каждую тонну за один динар», — в таком случае договор был бы правильным подобно тому, как если бы он нанял на бурение водяной скважины по одной монете за один метр. Таким образом, условием найма является известность предмета договорённости. Любая неизвестность нарушает правильность найма».

Отсюда вышесказанное доказывает нашу нужду в благе, заключённом Аллахом в нормах Шариата, соблюдение которых ведёт к награде, благочестию и единению земель и народов.

Мы в Хизб ут-Тахрир призываем вас присоединиться к деятельности по претворению этих шариатских норм, которые принесут счастье и благо нам и всему человечеству.

До новых встреч, дорогие слушатели, при изучении следующего хадиса Пророка ﷺ. Да хранит вас Аллах. Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!


25.02.2019