Джизья

Хадіс
Друкарня

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Вітаємо вас усіх, шановні брати, в усіх куточках земної кулі, на нашій черговій програмі «Разом із благородним хадісом». Ассаляму алейкум ва рахматуллахі ва баракятуху.

Передається від Ібн Шихаба, який сказав: до мене дійшло від Пророка Аллаха ﷺ що він брав джизью з вогнепоклонників Бахрейну.

Джизья — це кошти, які стягуються з не мусульман з числа зімміїв, ними є «люди Писання» (християни та іудеї), не араби багатобожники та інші невіруючі. Всевишній Аллах говорить:

قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ 

«Бийтеся з тими з людей Писання, які не вірують ані в Аллаха, ані в Останній день, які не вважають забороненим те, що заборонили Аллах і Його Посланець, які не сповідують істинної релігії, поки вони не стануть власноручно платити джизью, залишаючись приниженими» (9:29).

Приводиться від Кайса ібн Мусліма, від аль-Хасана ібн Мухаммада, який сказав: «Пророк Аллаха ﷺ відправив послання до вогнепоклонників Хаджр із закликом прийняти Іслам. Той, хто увійде в релігію – від того прийметься, а той, хто відмовиться – буде повинен сплачувати джизью. З умовою не вживати їх м’ясо і не укладати з ними шлюбні союзи» (передав Абу Убайд).

Приводиться від Джафара ібн Мухаммада, від свого батька, який сказав: «Умар говорив: «Як же вчинити з вогнепоклонниками, адже вони не відносяться до «людей Писання»? Тоді Абдуррахман ібн Ауф сказав: «Я чув як Посланець Аллаха ﷺ говорив: «Чиніть з ними так само як з «людьми Писання»» (передав Абу Убайд). Повідомляється від ібн Шихаба: «Пророк Аллаха ﷺ брав джизью з вогнепоклонників Хаджр», так само Умар брав джизью з вогнепоклонників персів і жоден зі сподвижників не противився цьому. Усман брав джизью з берберів і жоден зі сподвижників не заперечував цьому. Що ж стосується багатобожників арабів, то від них не приймається договір про мир і їм не надається заступництво. Їх закликають до Ісламу і якщо вони приймають нову релігію, тоді їх залишають у спокої, в протилежному ж випадку з ними ведеться бій. Всевишній Аллах сказав:

سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ

«Вас іще закликають воювати проти людей, що володіють суворою міццю. Ви битиметеся з ними або ж вони звернуться в Іслам» (48:16).

Сенс аяту говорить про те, що необхідно вести бій поки вони не звернуться в Іслам. Аят стосувався тих, проти кого Пророк Аллаха ﷺ вів бій, а саме арабів-ідолопоклонників. Аят вказує, що з ними вимагається вести бій допоки вони не звернуться в Іслам. Також передається від аль-Хасана, який сказав: «Пророк Аллаха велів битися з арабами через Іслам і нічого іншого від них не прийметься. Також він велів битися з людьми Писання, поки ті не погодяться сплачувати джизью, залишаючись приниженими». Абу Убайд сказав: «зі слів аль-Хасана ми розуміємо, що у даному випадку він мав на увазі арабів-ідолопоклонників, а не тих, хто відносився до людей Писання. Кажучи же про людей Писання, то Пророк ﷺ приймав від них це, що роз’яснено в різних хадісах. Немає жодної передачі, яка б підтверджувала те, що Пророк ﷺ приймав від ідолопоклонників-арабів джизью. Після ниспослання аятів з сури Фатх і сури Таува, Пророк ﷺ від них очікував тільки прийняття Ісламу або війни. А те, що передається як Пророк ﷺ брав джизью від арабів, що мешкали в Ємені і Наджрані, то вона бралася з християн та іудеїв, він не приймав джизью від арабів-ідолопоклонників. Таким самим чином Халіф повинен буде оприлюднити від кого буде прийматися джизья, розмір джизьї, час сплачування. Він повинен буде оповістити населення, що джизья сплачується один раз на рік. Стягується вона з багатого в одному розмірі, з тих, хто володіє меншим статком – в іншому розмірі. З бідних джизья не береться, тому що Всевишній сказав:

عَنْ يَدٍ
«власноручно»,

Іншими словами, від тих, хто має можливість. Також джизья не береться з дітей та жінок. Тільки чоловік, що досяг повноліття, здатний сплачувати джизью, потрапляє під даний вид податку. Приводиться від Нафі, від Асляма слуги Умара (р.а.), що Умар написав головнокомандувачам військ, щоб ті вели бій на шляху Аллаха і не вступали бій з тими, хто не б’ється проти них. Не вбивали жінок і дітей. Не вбивайте нікого окрім тих, у кому з’явилися ознаки статевої зрілості. Також він написав головнокомандувачам військ стягувати з населення джизью і не обкладати нею жінок та дітей, а лише дорослих повнолітніх чоловіків». Абу Убайд говорить: «Даний хадіс є ґрунтом і слугує підставою у питанні категорій людей - з кого обов’язкова джизья, а хто її не сплачує. Хіба не видно як із хадісу слідує, що джизью сплачує тільки повнолітній спроможний чоловік, виключаючи жінок і дітей». Жоден зі сподвижників не заперечив Умару, звідси слідує іджма. Також підтвердженням цьому слугує послання Пророка ﷺ Муазові в Ємен:

إِنَّ عَلَى كُلِّ حَالِمٍ دِينَاراً

«На кожному повнолітньому чоловікові лежить виплата дінару». Пророк ﷺ позначив повнолітнього чоловіка, виключивши жінку і дитину. А що стосується передачі:

الحالم والحالمة

«повнолітніх чоловіка та жінку», то ця передача не приводиться у записах мухаддісів. У наявному на руках тексті хадісу не згадуються жінки. А якщо припустити, що передача про жінок достовірна, то це мало місце у період зародження Ісламу, коли жінки і діти багатобожників виходили на бій разом з чоловіками. Це дійсно мало місце, однак потім відбулося скасування у зв’язку з тим, що Пророк ﷺ не брав з жінок і дітей джизьї, цьому ж слідував Умар після Пророка ﷺ. Джизья повинна сплачуватися невіруючими в умовах підкорення владі Ісламу. Згадувана в аяті приниженість:

حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ 

«поки вони не стануть власноручно платити джизью, залишаючись приниженими»

несе сенс, що у відношенні них повинна розповсюджуватися влада Ісламу і вони не повинні відкрито проявляти своє невір’я, особливо ті моменти, які суперечать Ісламу. Вище Ісламу в країні не повинно бути нічого, тому що Пророк ﷺ сказав:

الإِسْلاَمُ يَعْلُو وَلَا يُعْلَى عَلَيْهِ

«Іслам височіє і ніщо не здіймається над ним».

Шановні брати, до нових зустрічей з черговим благородним хадісом Пророка Аллаха ﷺ. Хай береже вас Аллах, вассаляму алейкум ва рахматуллахі ва баракятуху.


29 Джумада ас-санія 1435р.х.
29.04.2014р.