Використання сучасного слова «візир» (міністр)

Ключові поняття
Друкарня

بسم الله الرحمن الرحيم

Слово «візир» (досл. — «той, хто несе відповідальність», «помічник», у сучасній арабській мові використовується для позначення посади міністра — прим.) має певний лексичний зміст. Як передав ат-Тірмізі, Пророк ﷺ сказав:

وَزِيرَايَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ جِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ، وَوَزِيرَايَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ

«Мої візирі на небесах — це Джибріль та Мікаіль, а на землі — Абу Бакр та Умар», —

проте він ﷺ мав на увазі лексичне значення слова «візир». Не існує шаріатського значення цього слова, а лише лексичне. У Корані слово «візир» також використовується у лексичному значенні «помічник» (див. сура 20, аят 29). Тому неможна говорити, що слово «візир» має таке-то лексичне і таке-то шаріатське значення, тому що Шаріат не вклав у нього конкретного змісту, є лише його лексичний зміст. Говорячи про те, що Аббасіди називали «візир» і «кятіб» тих, хто займався якими-небудь державними справами, то ці слова використовувались не у шаріатському значенні, Шаріат не надає їм особливої цінності. Сьогодні в арабській мові прийнято називати візирами в існуючих на Заході демократичних системах членів уряду, у розумінні Заходу, відрізняється від державних справ в Ісламі. Таким чином, вони вклали у слово «візир» (міністр) конкретний зміст окрім лексичного.

Аналогічно вони надали виразу «соціальна несправедливість» певний зміст, у слова «імператор», «король» та інші також вклали конкретні змісти, які не лексичні і не шаріатські, а інші. У такому випадку необхідно враховувати наступне: якщо ці слова відображають певну реальність, як слова «культура», «ідеологія» і до них подібні, то їх можна використовувати так само, як використовуються слова із традиційної термінології мусульман для того, щоб застосувати до цього слова разом з реальністю, яку воно відображає, шаріатський закон (тобто визначити манат аль-хукм).

Проте, якщо цей термін має певний зміст, що суперечить змісту, який вкладає Іслам у цей термін, то його використання не у шаріатському значенні неприпустимо. Наприклад, слово «імперія» означає державу, яка складається із людей різних династій та рас, з різними станами, які мають різні привілеї та фінансування в залежності від регіону проживання. Це суперечить Ісламу, тому неможна називати ісламську державу «ісламською імперією Слово «візир» має певний термінологічний зміст у демократичній системі, а саме — означає члена уряду, який володіє певними повноваженнями і вирішує покладені на нього задачі, у деяких випадках — на свій розсуд, у деяких — від імені усіх членів кабінету міністрів, що спільно приймають такі рішення, які мають право приймати лише уряд (кабінет міністрів), і т.д.

Це суперечить тому, чим займається помічник (муавін) халіфа або візир тафвід (уповноважений помічник) у часи Аббасидів, тому що це відноситься до певного роду справ, суворо розмежованих шаріатським законом, який суперечить діяльності сучасного візира (міністра). Тому неможна використовувати вираз «візир» у його термінологічному розумінні, а лише у лексичному, а використовуючи його, треба застосовувати шаріатський закон, який суворо стосується призначення з боку халіфа своїх помічників і наділення їх повноваженнями. Отож, неможна брати слово «візир» у тому змісті, який вкладається у нього у демократичній системі, для того, щоб застосувати його до певному роду справ, по якому існує шаріатський закон та шаріатські рамки, за які виходить демократична система.


3 Рамадана 1381 р.х.
07.02.1962 р.