29
Вс, янв

Забота о земледелии

Хадис
Инструменты
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Тридцать четвёртый хадис

Приводится от Сулеймана ибн Ясара, что Рафи ибн Хадидж (р.а.) сказал:

كُنَّا نُخَابِرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَذَكَرَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِهِ أَتَاهُ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنْفَعُ قَالَ قُلْنَا وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا وَلَا يُكَارِيهَا بِثُلُثٍ وَلَا بِرُبُعٍ، وَلَا بِطَعَامٍ مُسَمًّى

«Во времена Посланника Аллаха мы отдавали землю на возделывание в обмен на часть урожая». И Рафи упомянул о том, что один из его дядей по отцу пришёл к нему и сказал: «Посланник Аллаха запретил дело, приносившее нам пользу, но покорность Аллаху и Его Посланнику намного полезнее для нас». Рафи передаёт: «И мы спросили: «Что же это?», — на что он ответил: «Посланник Аллаха сказал: «У кого есть земля, пусть возделывает её или позволит брату своему возделывать её, но пусть не отдаёт её никому на возделывание за треть или четверть [урожая] или определённое количество съестного».[1]

Данный хадис содержит в себе указание на важность использования земли через её возделывание и запрета её сдачи в аренду. Также хадис указывает на то, что для мусульман более выгодно подчиняться Аллаху и Его Посланнику ﷺ, нежели своим желаниям и интересам. Посланник Аллаха ﷺ сказал:

لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونُ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ

«Никто из вас не уверует, пока его желания не будут соответствовать тому, что я принёс».[2] «Нам рассказал Кутайба ибн Саид… от Урвы ибн аз-Зубайры, что Абдуллах ибн аз-Зубайр (р.а.) рассказал ему:

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَييَهِ وَسَلَّمَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ‏ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيَهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيَهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ اِسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيَهِ وَوَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَحْسِبُ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي ذَلِكَ ‏

﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا﴾ ‏

«[Однажды] один человек из числа ансаров начал тяжбу с аз-Зубайром перед Посланником Аллаха из-за оросительного канала[3], которым люди орошали пальмы. Ансар сказал аз-Зубайру: «Пусти воду, чтобы она текла!», — но аз-Зубайр отказал ему, и они пошли судиться к Посланнику Аллаха . Посланник Аллаха обратился к аз-Зубайру: «О аз-Зубайр, ороси [немного][4], а затем пусти воду к своему соседу». На это ансар разгневался и сказал: «О Посланник Аллаха , ты так сказал из-за того, что он сын твоей тёти по отцу?»[5]. Лицо Пророка Аллаха изменилось в цвете из-за гнева, после чего он сказал: «О аз-Зубайр, ороси [полностью], а потом перекрой воду, пока она не вернётся к основанию стенок!»[6]. Абдуллах ибн аз-Зубайр продолжил: «После этого аз-Зубайр сказал следующее: «Клянусь Аллахом, я думаю, что данный аят ниспослан [именно] об этом: «Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не изберут тебя судьёй во всём том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения и не подчинятся полностью».[7]

 

Из книги «Пятьдесят хадисов о политике Шариата», автор Исмат Авни Салим аль-Хаммури.