Вместе с благородным хадисом (19)
С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного
Мы приветствуем вас, дорогие слушатели со всего мира! Мы рады встретиться с вами в новом выпуске нашей программы «Вместе с благородным хадисом». Начнём с наилучшего приветствия и пожелания мира: Мир вам, милость Аллаха и Его благословения.
Аль-Табарани передаёт в «Аль-Аусат» со слов Ибн Умара (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَا مِنْ جُرْعَةٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا مُسْلِمٌ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ
«Нет ничего большего у Аллаха, чем сдерживание гнева рабом, желая лика Аллаха».
Дорогие братья!
Мы наблюдаем, что в социальных взаимоотношениях между людьми некоторые могут причинять зло своим братьям разными способами – словами, руками или иными поступками. Это может касаться финансовых вопросов или других аспектов жизни, затрагивать честь, достоинство, имущество, а также семью и близких.
Если человек реагирует на такое зло, поддаваясь своим желаниям и эмоциям, это может привести к огромному злу, разрушению отношений, распространению вражды среди людей.
Аллах Всевышний наставляет Своих верующих рабов к терпению, сдержанности, а также к воздаянию добром за зло. Насколько же мы нуждаемся в этом великом качестве, чтобы укрепить узы братства, сплотить сердца, восстановить разрушенные социальные связи, заслужить довольство Аллаха и Его Рай!
Ислам допускает наказание, равное причинённому вреду, но Аллах разъяснил, что прощение и сдержанность лучше. Всевышний Аллах сказал:
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّابِرِينَ
«Если вы подвергнете их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых» (16:126).
А также:
الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
«Те, которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро» (3:134).
Сдерживание гнева несёт великие блага, о которых говорится в нескольких хадисах:
Аль-Табарани передаёт в «Макарим аль-Ахляк» со слов Сахля ибн Муада аль-Джухани, что его отец передал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَنْتَقِمَ دَعَاهُ اللَّهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ أَيَّتُهُنَّ شَاءَ
«Тот, кто сдержит гнев, имея возможность отомстить, того Аллах призовёт перед всеми творениями и даст ему право выбрать любую из райских гурий».
Аль-Байхаки передаёт в «Аль-Адаб» от Ма'ъмара со слов аль-Хасана, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَا جَرْعَةٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا رَجُلٌ أَوْ جَرْعَةِ صَبْرٍ عِنْدَ مُصِيبَةٍ، وَمَا قَطْرَةٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَطْرَةِ دَمْعٍ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ، أَوْ قَطْرَةِ دَمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
«Нет глотка более любимого Аллахом, чем глоток гнева, который сдерживает человек, или глоток терпения при беде. И нет капли более любимой Аллахом, чем капля слёз из страха перед Ним или капля крови на Его пути».
Имам Ахмад передаёт в «Муснад» от Ата со слов Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха ﷺ вышел в мечеть, указывая рукой вниз, и сказал:
مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِراً، أَوْ وَضَعَ لَهُ، وَقَاهُ اللهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، أَلَا إِنَّ عَمَلَ الْجَنَّةِ حَزْنٌ بِرَبْوَةٍ ثَلَاثاً، أَلَا إِنَّ عَمَلَ النَّارِ سَهْلٌ بِسَهْوَةٍ، وَالسَّعِيدُ مَنْ وُقِيَ الْفِتَنَ، وَمَا مِنْ جَرْعَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا عَبْدٌ، مَا كَظَمَهَا عَبْدٌ لِلَّهِ إِلَّا مَلَأَ اللهُ جَوْفَهُ إِيمَاناً
«Тот, кто даёт отсрочку должнику или прощает ему долг, того Аллах защитит от пламени Ада. О, поистине, дела Рая трудны и возвышены, а дела Ада легки и находятся в низине! Счастлив тот, кто защищён от искушений. И нет глотка более любимого мной, чем глоток гнева, который сдерживает раб ради Аллаха. И нет такого, кто бы сдержал гнев ради Аллаха, чтобы Аллах не наполнил его сердце верой».
Ибн Касир привёл этот хадис в своём тафсире при разъяснении аята 280 из суры «Аль-Бакара»:
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
«Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали!» (2:280).
Ибн Касир упомянул его со словом: «Би сахва» (بِسَهْوَةٍ) с буквой «син» без точек (س), также этот вариант упоминает Ибн аль-Асир в книге «Ан-Нихая», объясняя: «Сахва» (سَهْوةُ) означает мягкую и ровную землю. Проступок сравнивается с лёгкой почвой, по которой легко пройти, то есть совершать грехи просто. А «хазн» (حَزْنُ) – это твёрдая и каменистая земля».
Однако некоторыми этот хадис передаётся со словом «Би шахва» (بِشَهْوَةٍ) с буквой «шин» (ش), что является ошибкой.
Разъясняя слова Аллаха: «И спешите к прощению от вашего Господа...» до слов «И сдерживающие гнев, и прощающие людей» (3:133,134) Ибн Касир сказал: «Когда их охватывает гнев, они сдерживают его, не действуют под его влиянием и при этом прощают тех, кто им причинил зло».
Имам аль-Газали сказал: «Сдерживание гнева требует усердия, особенно когда человек охвачен яростью. Однако, если он привыкнет к этому, это станет для него естественным, и гнев не будет вспыхивать в нём, а если вспыхнет, то не будет сложным его потушить. Тогда его уже можно будет назвать терпеливым».
Мухаммад ибн Каъб сказал: «Три качества ведут к совершенству веры: если он доволен, это не позволяет ему склониться к ложному; если разгневан, то не выходит за пределы истины; если обладает властью, не посягает на чужое!».
На этих благородных нравах воспитывались наши праведные предшественники, да будет доволен ими всеми Аллах. Приведём вам несколько примеров их сдержанности в гневе, которые являются прекрасными образцами для подражания в жизни:
Абу ад-Дарда, да будет доволен им Аллах, сказал человеку, который его оскорбил: «О, человек! Не углубляйся в порицании нас и оставь место для примирения, ведь мы не отвечаем тому, кто ослушался Аллаха в отношении нас, ничем иным, кроме как повиновением Аллаху в отношении него!»
Один человек оскорбил аш-Шаъби, на что тот ответил: «Если я такой, каким ты меня назвал, то пусть Аллах простит меня. А если я не такой, то пусть Аллах простит тебя!»
Один человек оскорбил Муавию, но тот помолился за него и велел наградить его.
Другой человек ругал Ади ибн Хатима, а тот молчал. Когда же обидчик закончил, Ади сказал: «Если у тебя осталось что-то, говори сейчас, пока не пришли более молодые люди из племени. Ведь если они услышат, что ты говоришь такое в адрес их предводителя, они не потерпят этого!»
Однажды слуга Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, сломал ногу его овце. Абу Зарр спросил его: «Кто сломал этой овце ногу?» Слуга ответил: «Я сделал это намеренно, чтобы разозлить тебя, дабы ты ударил меня и тем самым впал в грех». На что Абу Зарр сказал: «Тогда я разозлю того, кто подстрекал тебя к тому, чтобы разгневать меня», – и освободил его.
Один человек сказал Вахбу ибн Мунаббиху, да помилует его Аллах: «Такой-то человек ругал тебя». На что Вахб ответил: «Неужели шайтан не нашёл себе иного посланника, кроме тебя?!»
Ибн Касир передаёт в биографии Умара ибн Абд аль-Азиза, да помилует его Аллах, что однажды некий человек довёл его до гнева. Умар едва не поддался этому, но сдержался, а затем сказал: «Ты хотел, чтобы шайтан подстрекнул меня воспользоваться властью, и я причинил бы тебе зло сегодня, за которое мне придётся отвечать перед Аллахом завтра? Уходи, да сохранит тебя Аллах, у нас нет нужды в споре с тобой».
Так давайте же, дорогие братья, приучим себя сдерживать гнев и проявлять выдержку. Быть может, Аллах наполнит наши сердца верой и мудростью, а в День Воскресения возвысит нас в достоинстве и почёте!
Уважаемые слушатели, благодарим вас за внимание. Встретимся в следующем выпуске, если на то будет воля Аллаха. Вверяем вас под защиту и охрану Аллаха. Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!