21
Чт, авг

Верующий раб находится между двумя страхами: между сроком, который прошёл, и сроком, который остался!

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Вместе с благородным хадисом (20)

С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного

Мы приветствуем вас, уважаемые братья и сёстры, где бы вы ни находились! Рады встретиться с вами в новом выпуске нашей программы «Вместе с благородным хадисом». Начнём с наилучшего приветствия и пожелания мира: Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

Передаётся от Джабира ибн Абдуллаха (р.а.), что он сказал: «Однажды в пятницу Пророк ﷺ произносил хутбу (проповедь). После восхваления Аллаха и молитвы за Его пророков он сказал:

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ لَكُمْ مَعَالِمَ فَانْتَهُوا إِلَى مَعَالِمِكُمْ، وَإِنَّ لَكُمْ نِهَايَةً فَانْتَهُوا إِلَى نِهَايَتِكُمْ, إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ بَيْنَ مَخَافَتَيْنِ: بَيْنَ أَجَلٍ قَدْ مَضَى لا يَدْرِي مَا اللَّهُ صَانِعٌ فِيهِ, وَبَيْنَ أَجَلٍ قَدْ بَقِيَ لا يَدْرِي مَا اللَّهُ قَاضٍ فِيهِ، فَلْيَأْخُذِ الْعَبْدُ مِنْ نَفْسِهِ لِنَفْسِهِ، وَمِنْ دُنْيَاهُ لآخِرَتِهِ، وَمِنَ الشَّبِيبَةِ قَبْلَ الْهَرَمِ، وَمِنَ الْحَيَاةِ قَبْلَ الْمَوْتِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا بَعْدَ الْمَوْتِ مِنْ مُسْتَعْتَبٍ، وَمَا بَعْدَ الدُّنْيَا دَارٌ إِلا الْجَنَّةَ أَوِ النَّارَ

«О люди! Поистине, у вас есть ориентиры, так следуйте же своим ориентирам! И у вас есть конец, так идите к своему концу! Поистине, верующий раб находится между двумя страхами: между сроком, который уже прошёл, но он не знает, что Аллах решил относительно него, и между сроком, который остался, но он не знает, что Аллах предопределил для него. Пусть же раб приобретает от самого себя, для самого же себя, от этой жизни для последующей Вечной жизни, от своей молодости, прежде чем наступит старость, и от своей жизни, прежде чем наступит смерть! Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, после смерти не будет возможности покаяться и что-то изменить, и нет после мирской обители иного пристанища, кроме Рая или Ада», (этот хадис передал аль-Куртуби в своём тафсире.)

Доисламское красноречие не отличалось порядком и последовательностью и не обращалось к сознательному и проницательному разуму человека. Оно напоминало просто эмоциональный крик воодушевлённого человека, который выкрикивал его в толпе.

Однако, когда пришёл Пророк ﷺ, он произвёл величайшую революцию в искусстве красноречия, как в форме, так и в содержании. Что касается формы, то его внешний облик был благородным, чистым, его голос — сильным, а его речь — лёгкой и приятной. Это само по себе вызывало уважение и благоговение перед ним у слушателей. Что касается содержания, то его хутбы отличались краткостью, то есть он передавал обширные смыслы в немногих словах. Именно так распространились его мудрые высказывания. Структура его хутб была чёткой, последовательной, с ясными и логически выстроенными фразами. Они были подобны лестнице, каждая ступенька которой вела к следующей, пока не достигалась поставленная цель.

Пророческие хутбы отличались мастерством вступления. Пророк ﷺ начинал свои проповеди с обращения, чтобы привлечь внимание слушателей и пробудить их восприятие. Он сказал: «О люди! Поистине, у вас есть ориентиры, так следуйте же своим ориентирам! И у вас есть конец, так идите к своему концу!».

Он начинал речь словами «О люди!», чтобы сделать обращение всеобщим и охватить всех людей во всё мире и во все времена.

Слово «ориентиры» означает знак, по которому определяют путь. Это метафора, где приказы и запреты религии уподобляются знакам, которые направляют человека, чтобы он не сбился с пути. Здесь пропущен сам объект сравнения (религия), а упомянут лишь его образ (ориентиры), что делает смысл более зримым и ощутимым.

Выбор слова «маъалим» подчёркивает роль религии в направлении и наставлении. Оно особенно понятно жителям пустыни, где легко заблудиться, а ориентиры имеют жизненно важное значение для достижения цели.

Кроме того, слово «своим ориентирам» указывает на то, что религия пришла именно для них, чтобы наставлять их. Это же подчёркивается в словах «у вас» и «к своему концу».

Структура фразы сочетает в себе как повествование, так и повеление. Повествование выражено в утвердительных предложениях, усиленных частицей «поистине», что делает их звучащими как неизменные законы: «Поистине, верующий раб находится между двумя страхами…»

Повеление же выражено через глаголы в повелительном наклонении, которые указывают на необходимость следовать наставлениям: «Так следуйте…», «Пусть же приобретает…»

После этого Пророк ﷺ сказал: «Поистине, верующий раб находится между двумя страхами: между сроком, который уже прошёл, но он не знает, что Аллах решил относительно него, и между сроком, который остался, но он не знает, что Аллах предопределил для него».

Эти слова поясняют положение человека в этом мире. Он стоит перед двумя неведомыми аспектами. Прошлым, которое уже позади, но остаётся неизвестным, достиг ли человек довольства Аллаха своими поступками или нет. И будущим, которое ещё впереди, но он не знает, что Аллах уготовил ему. Таким образом, человек находится между двумя страхами, и оба требуют от него предельной внимательности и осознанности.

Пророк ﷺ назвал человека «рабом», чтобы подчеркнуть его покорность Аллаху, которая предполагает слабость и необходимость послушания. Поистине, тот, кто живёт между двумя страхами, является истинным рабом, понимающим смысл веры.

Пророк ﷺ назвал прошедшую и Будущую жизнь «двумя страхами», чтобы внушить страх в души людей, побудить их к осторожности и бдительности.

Он изобразил жизнь человека таким образом, что он словно стоит между двумя страхами, а слово «между» передаёт зрительное представление, делая абстрактное понятие о страхе живым и осязаемым. Это создаёт яркую картину, будто прошлое и будущее — это два видимых объекта, между которыми стоит человек.

Эта фраза вызывает интерес и вовлекает слушателя благодаря детализации после общего описания: сначала Пророк ﷺ сказал «верующий между двумя страхами», а затем разъяснил, что это за страхи.

Фраза построена на противопоставлении между «прошлым и будущим» и между «свершившимся и тем, что ему предстоит увидеть». При этом количество слов в обеих частях одинаково, что создаёт ритмическое равновесие в речи.

Далее Пророк ﷺ сказал: «Пусть же раб приобретает от самого себя, для самого же себя, от этой жизни для последующей Вечной жизни, от своей молодости, прежде чем наступит старость, и от своей жизни, прежде чем наступит смерть!»

Здесь разъясняется то, что человек обязан делать, и упомянуты четыре главных аспекта:

1. Сдерживать себя в своих желаниях и побуждать себя к тому, чего делать не хочется, в рамках Шариата.

2. Уменьшить свои мирские стремления, чтобы посвятить себя благим делам, приносящим пользу для Последующей жизни.

3. Использовать свою молодость, совершая благие поступки, которые в старости могут стать для него затруднительными.

4. Воспользоваться временем, пока он жив, делая то, что приближает его к Господу, прежде чем его настигнет смерть.

Эта часть речи продолжает развёрнутый стиль изложения, поясняя, что именно человек должен взять из своей мирской жизни для Вечной и из своей молодости для старости.

Фраза имеет повелительную форму, что указывает на неизбежность исполнения сказанного. Она логически следует из предыдущего утверждения «поистине, верующий между двумя страхами», становясь его результатом.

Среди стилистических приёмов, использованных Пророком ﷺ в этой проповеди, выделяется антонимическое противопоставление, которое усиливает смысл за счёт контраста.

Примеры такого противопоставления:

«Мирская жизнь – Вечная жизнь»

«Молодость – старость»

«Жизнь – смерть»

Пророк ﷺ завершил свою проповедь, подтверждая сказанное ранее. Он поклялся, что после смерти у человека не останется никакой надежды и не будет у него возможности исправить упущенное или оправдаться за свои грехи. Его ждёт только вознаграждение или наказание: Рай, если он был праведником, или Ад, если он был грешником.

Он ﷺ сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, после смерти не будет возможности покаяться и что-то изменить, и нет после мирской обители иного пристанища, кроме Рая или Ада».

Клятва здесь служит средством усиления смысла и указывает на могущество Аллаха и Его власть над душами.

Фраза «Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада» — это метафора, указывающая на Всевышнего Аллаха.

Выражение «в Чьей руке» является метафорой, обозначающей власть и могущество.

Выражение «не будет возможности покаяться и что-то изменить» означает то, что никто ничего после смерти не исправит.

Пророк ﷺ далее использовал стилистический приём ограничения с помощью конструкции «нет ничего… кроме» для того, чтобы чётко обозначить единственный возможный исход: либо Рай, либо Ад, третьего варианта нет. Это побуждает человека осознанно выбрать свой путь.

Этот текст представляет собой пример религиозного красноречия. Проповедь включает короткое вступление «О люди!», затем следует развитие темы, основанное на повторении, подробном объяснении, убеждении и эмоциональном воздействии.

Завершение проповеди словами: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, после смерти не будет возможности покаяться и что-то изменить, и нет после мирской обители иного пристанища, кроме Рая или Ада» служит подведением итогов и закреплением главной идеи.

Красноречие Пророка ﷺ отличалось следующими основными характеристиками:

Простота и ясность. Сильная убедительность. Вдохновляющая эмоциональность. Чередование повествовательных и побудительных конструкций.

Уважаемые слушатели, благодарим вас за внимание. Встретимся в следующем выпуске, если на то будет воля Аллаха. Вверяем вас под защиту и охрану Аллаха. Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!

 

Мухаммад Ахмад ан-Нади, Иордания
17 Зуль-Хиджа 1444 г.