Текст виступу Ахмада аль-Касаса, промовленого на демонстрації на підтримку Шаму 21 серпня 2011

Ліван
Друкарня

Текст виступу голови Інформаційного бюро Хізб-ут-Тахрір у Лівані, Ахмада аль-Касаса, промовленого на демонстрації на підтримку Шаму на сірійсько-ліванському кордоні у районі Маснаа, о неділі увечері, 21 серпня 2011

Всевишній Аллах сказав: 

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ  وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

«Вашим Опікуном є Аллах, Його посланець та віруючі, які роблять намаз, сплачують закят та поклоняються. Якщо вони вважають Аллаха, Його Посланця та віруючих своїми опікунами та помічниками, тоді віруючі в Аллаха обов’язково стануть переможцями» (5:55-56). 

Посланець Аллахаﷺ сказав про мусульман: « Вони – одна Умма, окрім решти інших людей». Також він сказавﷺ: «Мусульманин – брат мусульманина, не зрадить його та не відмовиться від нього. Мусульмани єдині у захисті проти інших, їх кров рівна, захист мусульман єдиний, навіть, якщо надасть його найнижчий із них». 

О народ Сирії, ми з вами, ви з нас, і ми з вас, наша кров – ваша кров, і наша біда – ваша біда, наші серця з вами, наша земля – ваша земля, ваш Шам – наш Шам, ваш порятунок – наш порятунок, ви наші опікуни – ми ваші опікуни.

Ми прийшли до цього проклятого кордону, щоб сказати вам та усьому світу: « Немає кордонів, що розділяють нас. Немає завад, що розділяють наші з вами серця. Немає стін, що розділяють наші з вами розуми. Але ми говоримо вам із глибини наших сердець та нашого розуму: Віддайте владу у Сирії її народові, щоб разом повернути Ліван на його стале місце, Йорданію до Шаму, і Палестину її народові.

У той же час і з тією ж ненавистю євреї проливають нашу кров у секторі Газа і на Синайському напівострові, а баасисти проливають нашу кров у Латакії, Деръа та Дамаску. Вони стріляють у нас із однієї зброї, та бояться днів, що обіцяні нам. Вони довели, що знаходяться у війні проти нас, як проти одного народу.

О народ Шаму, ми з вами. Ви показали світові кращі зразки героїзму та мужності. Ви відкриті та неозброєні зіткнулися з танками та гарматами, але з високим наміром та сильною вірою, аніж у кожного захисника цього ближнього життя. Сьогодні ви стукаєте до воріт Раю, і вітаєте смерть, щоб записалося для вас життя у цьому світі та наступному.

Аллах Великий, о герої Шаму. Ви високо підняли наші голови та живете у нашій пам’яті першої біографії героїв. І ось ви похитнули трон ваших гнобителів, проявили терплячість. Перемога приходить тільки після терплячості.

О герої Шаму, вони звинувачують вас  в агентурі, коли вони самі є символами агенту. Вони звинувачують вас у зраді, коли вони самі зраджують. Вони кажуть, що ви бандити, у той час як вони самі встановили свою владу на основі бандитизму. Вони ствердили, що таке заперечення, у той час, як вони самі домоглися успіху у брехні. Вони претендували на підтримку опозиції, бажаючи провернути угоду.  

О, народ Латакії, благотворними є для вас ваші горді душі. Ви оживили в нас героїв Кадісії.

О, народ Деръа, продовжуйте бути щитом для Шаму. О, народ Хаму, залишайтесь у якості захисників релігії та Умми. О, герої Джиср аш-Шугуру, стійко тримайтесь у захисниках кордонів.

О, народ Алеппо, супроводіть перемогу, яка вже близько. О, Шахба (Алеппо), будь вірною мученикам (шахідам). О, народ Дамаску, підніміть стяг Ісламу.

О, народ Дейр аз-Зура, проявляйте терплячість та виконайте ваші заповіти. О, народ Хомсу та Тальбісу, ви вже здолали зло та його шайтана. О, герої Сувейди, ви – люди доблесті та спокути.

О, герої опору, вони плетуть змови проти вас, щоб замінити для вас баасистів на світськість. Не забувайте, що ви онуки Праведних халіфів та Халіфату Омейадів. І нема вам порятунку, окрім шаріату Мухаммада (с.а.в.). Відкиньте національні регіональні стяги та підніміть ісламський стяг. Перемога – перемога від Аллаха, і ваша Умма – єдина божественна Умма.

Вони хочуть, щоб ви потрапили до пастки міжрелігійного розбрату, стережіться їх, і будьте тими, хто має мудрість та мораль.

Вони хочуть і планують те, щоб ви кинулися в обійми західних змовників. Не робіть цього, достатньо вам Аллаха та наступних за вами віруючих.

О, солдати та офіцери, скиньте з себе простирадло боягузтва та розчарування, та допоможіть вашій Уммі і напишіть вірші про героїзм та перемогу. Тому що смерть у підкоренні Аллаху краще, ніж життя у гріху та приниженні.

О солдати:

أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ

« Смерть наздожене вас, де б ви не знаходились, навіть якщо ви будете у збудованих баштах» (4:78).

О офіцери Туреччини, Єгипту, Йорданії та Саудівської Аравії, скільки іще ви будете спостерігати за пролиттям невинної крові? Невже у ваших рядах вже нема гордих душ?!

О солдати Анкари та Стамбулу, чи не настав час бити у  барабан? О офіцери Амману, чи нема серед вас відважних чоловіків?! О народ Хіджазу та Неджду, чи не ви народ мужності та допомоги? О солдати Єгипту, до якого часу ваші стріли залишаться блокованими у Кінана (Єгипті).

А ви , о наш народ у Лівані, ви – прикордонний народ Шаму. Ваше місто Тріполі – Тріполі Шаму. Ваше місцеположення пов’язане з узбережжям Шаму. Ваш Анджар – свідок слави халіфів Шаму.

Баальбек, о бріз Салахуддіна Айюбі, проведи шлях Праведних та допоможи твоїм братам-біженцям.

О долина Бекаа, як напилися Хомс та Хама бунтівниками, так дай напитися революції Шаму допомогою та щирістю.

О ви, чоловіки опору , як ви хоробро, не жалкуючи себе, билися проти євреїв, так  усуньте ж тирана Шаму, та доведіть істинну відданість своїй Уммі.

О люди інших народів та громад, ми з вами кращі родичі. І серед вас, о християни, є наші рідні, наші дядьки та тітки, не вірте крикам, які лякають вас нашим відродженням та гаслами. Ваша кров – наша кров, ваше руйнування – наше руйнування, ваша безпека – наша безпека. Наша історія є свідком нашого виконання велінь нашого Корану, епохи нашого Пророка та заповіту Премудрого Умара. Хіба ми не бажаємо того, щоб той, хто жив поруч з нами, змішався  б з нами та мирно жив би разом з нами.

О, Умма, яка повстала проти несправедливості, повернулася спиною до атеїзму, секуляризму та невір’я, твій світанок вже напередодні появи, а ніч тиранів близька до свого завершення.

إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ ۚ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ

«Їх строк вийде вранці. Хіба ранок не близько?» (11:81)

Горе вам, хижаки-монстри, змії, що жалять, та вовки! Горе вам від світанку, який вже близько!

Горе оманливим примарливим системам від ранку ранішнього. Гора баасистам від божих героїв.

وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

«Скажи: «З’явилась істина, та зникла брехня. Воістину, брехня приречена на загибель» (11:81)


Інформаційний офіс
Хизб-ут-Тахрір Ліван
№ Х.Т.Л. 32/41
Неділя, 21 Рамадан 1432 х.
21/08/2011