О, повстанці Шаму, ми покладаємо надії на вас, так не обманюйте ж наші надії! (2)

Новини та коментарі
Друкарня

Новина:

Агентство BBS аль-Арабія 1, 02.06.2014: сирійські активісти доповідають про те, що угрупування «Ісламська держава в Іраку та Шамі» або «ІДІШ» вбила командира військового ополчення бригади «Таухід» у Сирії.

Очікується, що цей процес призведе до ескалації бойових зіткнень між ісламськими угрупуваннями, які прагнуть скинути правління президента Башара Асада.  

Сирійський центр по захисту прав людини цитує, що Аднан Бакур, командир бригади «Таухід» був серед 26 інших загиблих після атаки організації «ІДІШ» о суботі біля бази бригади в Алеппо. Також це агентство із Британії заявило, що бойовики «ІДІШ» скоїли напад двома замінованими машинами та згадує, що коаліція включає до себе озброєні групи, які виступили у битвах проти «ІДІШа» декілька тижнів назад.    

Коментар:

Мабуть, є правило, коли на одну новину пишеться один коментар, але мова покривається одна іншою, лихо велике і є побоювання, що катастрофа охопить повністю. Воістину, ця новина, або навіть положення, потребує  тисячі коментарів та зауважень, щоб туман спав з очей і вони наповнились страхом перед Аллахом, щоб ворожість пішла із речей, коли вони наповняться поминанням Аллаха.  

Я попереджав вас у першому коментарі. Моя позиція зараз така ж сама як і позиція усіх щирих мусульман по відношенню до бойових зіткнень між вами, проти вас та проти благословенної революції у Шамі. Також я вас попереджав, що єдиний, хто отримує користь від цієї міжусобиці – це невірний Захід. Ваш військовий похід – це аманат і лояльність, пов’язані  з вашою обіцянкою, яку ви закріпили за собою, а саме звільнити Єрусалим після падіння Башара.

Мова вже була промовлена, і якщо мої слова, більше того щирість, не доходить до ваших сердець і не схиляє вас припинити проливати кров один одного, то я не можу знайти нічиїх слів окрім слів вашого Господа Святого та Великого та Його Посланця Мухаммада  ﷺ, щоб цим достукатися до вашої уваги, може бути, ви повернетесь до вашої праведності та припините проливати кров один одного, і не будете скеровувати ваші гвинтівки один на одного, а повернете проти ворогів Аллаха, Його Посланця та ваших ворогів: тирана Шаму та його хазяїв у невірному Заході.
 
Говорить Аллах Святий та Великий:

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا

 «Віруючому не годиться вбивати віруючого, хіба що тільки через помилку» (4:92)


وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا

 «Якщо ж хтось уб’є віруючого навмисно, то відплатою йому буде Пекло, в кому він пребуде вічно. Аллах розгнівається на нього, прокляне його та приготує йому великі муки»  (4:93)


Сказав Пророк Мухаммад ﷺ

لزوال الدنيا أهون على الله من قتل مؤمن بغير حق

Знищення цього світу менше значить для Аллаха аніж вбивство віруючого не по праву. Вивів Ібн Маджаі Байхакий у «Шааб» від аль-Бараі бін Азіб. Також вивів Нісаій, Тірмізій та Ібн Асакір у збірці Ібн Умара (р.а.а.), від Пророка ﷺ:

لزوال الدنيا أهون على الله من قتل مؤمن بغير حق

Знищення цього світу менше значить для Аллаха аніж вбивство віруючого не по праву. Підтвердив цей хадіс Аль-Альбаній у «Гаяту Марам» та «Сахіх Джаміа».
А також   у Муснаді  аль-Базар, від Ібн Умара передається:

لَزَوَالُ الدُّنْيَا جَمِيعًا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ دَمِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يُسْفَكُ بِغَيْرِ حَقٍّ - أَوْ قَالَ - يُقْتَلُ بِغَيْرِ حَقٍّ

Знищення цього світу менше значить для Аллаха Благословенного та Піднесеного аніж кров мусульманина, яка проливається не по праву – або ж сказав - якого вбивають не по праву. Вивів Саід бін Мансур у «Тафірі» зі слів Ібн Умара.  

Передає також Ібн Маджа від Ібн Умара (р.а.а.), що він сказав: Я бачив Посланця Аллаха ﷺ, який обходив Каабу та говорив:  

ما أطيبك وأطيب ريحك، ما أعظمك وأعظم حرمتك، والذي نفس محمد بيده لحرمة المؤمن أعظم عند الله حرمة منك، ما له ودمه، وأن يظن به إلا خيراً

Яка ти чудова та як чудово ти тхнеш, яка ти велична і яка велична твоя недоторканість, і клянусь Тим, у Чиїй Руці душа Мухаммада, що недоторканість віруючого більш велична для Аллаха аніж твоя, його кров...

لأن تهدم الكعبة حجرًا حجرًا أهون على الله من أن يراق دم امرئ مسلم

Тому що знищення кам’яної Кааби менше для Аллаха, аніж пролиття крові мусульманина.

Від Абдуллаха ібн Амра (р.а.а.),від Пророка ﷺ:

لزوال الدنيا أهون عند الله من قتل رجل مسلم

Знищення усього світу для Аллаха менше аніж вбивство мусульманина.

Від Ібн Аббаса (р.а.а.), від Пророка ﷺ:

يجيء المقتول بالقاتل يوم القيامة ناصيته ورأسه بيده وأوداجه تشخب دما يقول: يا رب قتلني حتى يدنيه من العرش

Приведе вбитий вбитого у Судний День, який буде нести свою голову, тримаючи її за хохол і ... його буде лити кров, і буде говорити: «О, Господь! Він вбив мене!», доки того не осудять з престолу.

Подивився Ібн Умар (р.а.а.) одного разу на Дім або на Каабу і сказав: «Яка велична ти, і яка велична твоя недоторканість, але недоторканість мусульманина превище твоєї для Аллаха».  

Це слова Аллаха Святого та Великого та Його Посланця ﷺ про заборону війни між вами, це заборона Аллаха та Його Посланця ﷺ на те, щоб ви робили дозволеною кров один одного. Це загроза Аллаха Володаря Істини та Його Посланця ﷺ для того, хто продовжує проливати заборонену кров і не кається.     

فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

«Невже ви не припините?» (5:91)


Спеціально для радіо Центрального медіа-офісу  Хізб ут-Тахрір
Мухаммад абд аль-Малік
08  Рабіъ ус-сані 1435 р.х.
08.02.2014 р.

http://www.hizb-ut-tahrir.info/info/index.php/contents/entry_33109