04
Сб, апр

Хадис «Халифат будет тридцать лет, после этого будет царство»

Ответы на вопросы
Инструменты
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

بسم الله الرحمن الرحيم

1. Верно, что хадис «Халифат будет тридцать лет, после этого будет царство» выведен Ахмадом через Суфайна, пусть Аллах будет доволен им.

Но это не означает, что «царство» – конец Халифата, и нет после него возвращения, так как есть другие хадисы Пророка, которые разъясняют этот хадис.

В одних хадисах рассказывается: «Халифат будет после меня тридцать лет, затем будет царство», в других говорится: «Халифат, который будет идти по моему пути, продлится после меня тридцать лет, затем будет царство». То есть хадис о праведном Халифате, о котором говорится в другом хадисе, выведенном Ахмадом: «Пророчество будет до тех пор, пока пожелает этого Аллах, затем Он уберет его, когда пожелает убрать. Затем будет Халифат по методу Пророка, и будет он, пока пожелает этого Аллах, затем уберет его Аллах, когда пожелает убрать. Затем будет жестокое царство, и будет оно столько, сколько пожелает этого Аллах, а затем Он уберет его, когда пожелает убрать. Затем будет насильственное царство, и будет оно столько, сколько пожелает этого Аллах, а затем Он уберет его, когда пожелает убрать. Затем будет Халифат по методу Пророка».

Поэтому Халифат начался по методу Пророка (с.а.с.) и продолжался тридцать лет после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, согласно упомянутому хадису, затем будет жестокое царство, затем насильственное, а затем вернется Халифат по методу Пророка (с.а.с.), каким был первый, как говорится в подробном хадисе. Мы просим у Аллаха быть теми, кто участвует в построении Халифата, стать его гражданами и находиться в его армии, поистине Аллах слышащий и отвечающий.

2. Слова Всевышнего Аллаха:

﴿ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴾

«Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и творили благие деяния, оставить их преемниками на земле, как оставил тех, кто был до них, и утвердит их религию, которую избрал для них, и даст им взамен после их страха безопасность. Они будут поклоняться Мне, не придавая Мне ничего в сотоварищи. А кто после этого стал неверным, те - распутники!» (24:55)

Верно, что этот аят был ниспослан о сподвижниках Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но также он распространяется на тех, кто приобрел их качества и олицетворял их во все времена.

В хадисе от Убай Ибн Каъба, выведенном Хакимом и удостоверенном Табарани говорится о том, что когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, со своими сподвижниками, а ансары дали им приют, арабы начали действовать все вместе против них, и мусульмане с оружием спали, и с оружием просыпались. Сподвижники сказали: «Видите, мы живем и даже спим в безопасности и спокойствии, не боясь никого, кроме Аллаха», и было ниспослано «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали…». Ибн Абу Хатим вывел от Бара, который сказал: «Этот аят был ниспослан про нас, а мы были в большом страхе».

То есть, он был ниспослан в Медине о сподвижниках Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Но он заканчивается общими словами: «…а кто после этого стал неверным», и поэтому охватывал сподвижников и тех, кто характеризуется качествами подобными их качествам: «уверовали и творили благие дела». То есть Аллах делает наместниками владельцев этих качеств, после того как не будет у них наместничества (Халифата), утвердит их религию и заменит их страх безопасностью. Тогда, когда это пожелает Аллах.

Это подобно аятам из суры «аль-Маида» (Трапеза):

﴿ إنا أنزلنا التوراة فيها هدىً ونور ... ومن لَم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الكافرون ﴾

«Мы низвели Тору, в которой руководство и свет; …А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то они - неверные» (5:44)

﴿ وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس ... ومن لَم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الظالمون ﴾

«И предписали Мы им в ней, что душа - за душу, …а кто судит не потому, что низвел Аллах, те - несправедливы» (5:45)

﴿ وليحكم أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه ومن لَم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون ﴾

«И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те – распутнки» (5:47)

Эти аяты ниспосланы о евреях и христианах, но они комментируются общими словами: «а те, кто не правит» и касаются их, нас и всех людей.

Есть другое положение, которое подтверждает ниспослание священного аята: «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали», обо всех, у кого имеются подобные качества. Это то, что аят ниспослан в то время, когда мусульмане имели государство, но находились в страхе. Аят не говорил, что утвердит религию, которой удовлетворился для них и заменит страх безопасностью, а упоминает сначала об установление наместничества, что указывает на то, что оно для всех, у кого имеются подобные качества. Так как если бы этот аят был только о сподвижниках, а он был ниспослан тогда, когда у них было государство, то не упоминалось бы в нем обещание о наместничестве для них, так как оно было уже осуществлено.

Из всего этого становится ясным, что обещание продолжает существовать для всех, кто характеризуется вышеупомянутыми качествами.

3. Да, слово «хукм» в языковом значении означает судопроизводство. Но это применяется как по отношению к судье, так и по отношению к правителю, так как правитель в Исламе имеет полномочия осуществлять судопроизводство, и это считается самой важной обязанностью халифа, вне зависимости осуществил ли он судопроизводство непосредственно сам или последовал за кем-то другим в нем.

Поэтому аяты о хукме (судопроизводстве) разъясняются с языковой точки зрения, как для судьи, так и для правителя. То есть слово «судит» в аяте: «А кто судит не потому, что низвел Аллах», охватывает судью и правителя, так как он имеет полномочия судопроизводства. А если правитель последовал в судопроизводстве за каким-либо другим судьей, то он является судьей в образно выражаясь, как например, говорится: «Правитель построил мечеть», и здесь строителем, образно выражаясь, является правитель, а образные выражения относятся к языку, а не к условному значению.

То есть толкование аятов о хукме, как о правлении, не исходит из условного значения, как это предположил ты в своем вопросе. Поэтому ты возразил против разъяснения по условному значению, а здесь разъясняется по лексическому значению, вне зависимости, с точки зрения хакъикъа (прямого значения слова) или маджаз (образного выражения). И ясно также, что это относится и к судье.

Это касается времени претворения Ислама, когда судья имел полномочия судопроизводства. А в нынешнее время объяснение аята по отношению к правителю более точно, так как у судьи нет никаких полномочий. Напротив, он делает так, как потребует от него правитель, и это происходит до такой степени, что некоторые судьи едва ли не кричат: «Это решение не от меня, я всего лишь осведомитель». Подобное я заметил во время одного из судебных разбирательств надо мной.

Одним словом толкование: «А кто судит не потому, что низвел Аллах», относится и к судье, и к правителю.

В настоящее время содержание данного аята больше всего касается правителя, хотя относится также и к судьям, так как судопроизводство напрямую связано с судьей, но назначенный правителем судья оглашает то, что ему приказывает правитель.

4. Шариатский закон, как это известно, является обращением Законодателя, которое относится к поступкам людей в виде требования, положения или предоставления выбора.

Следовательно, шариатский закон относится только к тем действиям, которые исходят от конкретного человека. А что касается действий юридического лица, то они представляются следующим образом.

Юридическое лицо – это организация с определенными полномочиями представлять кого-либо, и оно бывает двух видов:

1) Юридическое лицо, возглавляемое личностью, представляющей тех, кто участвует в деятельности юридического лица лично.

2) Юридическое лицо, возглавляемое личностью, представляющей тех, кто лично не участвует в деятельности юридического лица, а участвует только делами, которые их касаются.

Что касается первого случая, то личность, возглавляющая юридическое лицо, обладает правом распоряжения, если представительство было передано в результате выполнения всех требований, так как юридическое лицо в этом положении олицетворяет группу личностей, а представляет ее одна личность - ее председатель, и распоряжения, исходящие от него, в этом положении, являются правильными. Примером этому является государство, партия и исламские компании, во всех своих формах и видах.

Что касается второго случая, то такая личность не обладает правом распоряжения, так как юридическое лицо в этом положении не представляет личностей, а представляет дела, связывающие их с этой юридической личностью, как например их деньги. Распоряжения юридического лица, в лице его главы, являются недействительными, так как его глава не представляет личностей. Примером этому служат акционерные общества, в которых участвует капитал. Совет правления и председатель правления такого юридического лица, представляют капитал. Отсюда все распоряжения не исходят от личности, которая представляет себя или кого-либо другого, и поэтому они являются недействительными. Кооперативные общества, также относятся к обществам, представляющим капитал (смотри «Экономическую систему»).

На основании этого, сотрудничество с кооперативными обществами запрещено, так как они основаны только на капиталах и нет в ней непосредственно участвующих личностей, и поэтому они не имеют право распоряжения. Заключение договоров с такими обществами является недействительным.

5. Что касается вступления в спортивный клуб в качестве игрока или тренера для использования залов спортивного клуба или его услуг, за определенную плату, то это разрешено при условии, что залы и услуги в основном предназначены для его членов.

Если залы и все необходимое для тренировки становиться недоступными для члена клуба, то он не оплачивает их использование, т.к. нет платы за неизвестное до тех пор, пока все что ему необходимо для тренировок или то, что предназначено ему как члену клуба станет доступным. За исключением некоторых промежутков времени, когда они заняты другими членами клуба.

Эти условия узнаются во время вступления в клуб, в результате осмотра спортивных залов и всего сопутствующего для тренировок, а также выяснения количества действующих членов клуба. Отсюда выясняется: являются ли тренажеры этого клуба доступными для него постоянно, исключая короткие промежутки, или нет.

6. Дипломатическая неприкосновенность дается только послам и имеющим подобные полномочия в соответствии с договором, заключенным с их государством. (Обрати внимание на последний пункт, выделенный мною: «…и все отношения с этими лицами строятся в соответствии с договором, заключенным с их государством»), поэтому халиф имеет право исключить (из договора) покушение на имущество, жизнь и честь другого человека или на что-либо подобное этому. Относительно других преступлений, подобных распитию спиртных напитков на улице, появлению на улице с открытым авратом, или призыву к куфру и т.п., то у послов остается неприкосновенность. В подобных случаях у него есть дипломатический иммунитет, и будет достаточным высылать его из страны без применения судебного наказания к нему.

Одним словом послы имеют дипломатический иммунитет в соответствии с договором, заключенным с их государством.

7. Какая разница между красивым и безобразным, и между хорошим и плохим?

Для ясности объясняю следующее:

А. Красивый и безобразный, и хорошее и плохое – это термины ученых усуль-фикха, и их значения понимаются так, как они их установили и использовали, а не так как понимается в лексическом значении. То есть для того чтобы понять их значение и разницу между ними, тебе необходимо обратиться к ученым усуля, а не к языковедам. А также не открывать словарь и искать значения слов «красивый» и «безобразный», и значения слов «хороший» и «плохой», а затем говорить: «Вот оно», а наоборот необходимо искать у ученых усуль-фикха то значение, которое установлено ими, а затем брать это значение.

Б. Ученые усуль-фикха рассматривали решение Законодателя, то есть того, кто выносит решения относительно поступков, такие как фард (обязательное), мандуб (рекомендуемое), мубах (дозволенное), макрух (неодобряемое), или харам (запретное), и выносит решения относительно таких вещей, как халяль (разрешенное) или харам (запрещенное). Они рассматривали поступки с точки зрения приказа и запрета, то есть с точки зрения похвалы или порицания, и вытекающего из этого награждения или наказания.

Именно рассмотрение с такой точки зрения определяет у них красоту и безобразность. То, что соответствует приказам шариата, является восхваляемым и одобряемым, называется красивым и за это есть вознаграждение. А то, что противоречит законам шариата, являясь порицаемым или запретным, будет безобразным и за это есть наказание. Поэтому красивое и безобразное проявляется во время вынесения решения на поступки и вещи с точки зрения законов шариата, с точки зрения похвалы или порицания, то есть вознаграждения или наказания.

С точки зрения того, что воровство, по решению шариата, является действием запретным и порицаемым, и за него определено наказание отсечением руки или огнем геенны, мы говорим что воровство – это безобразный поступок.

В. Ученые усуль-фикха также рассмотрели критерий, с помощью которого человек измеряет степень вреда или степень пользы этого поступка для него, а затем приступает к исполнению этого действия или воздерживается от него. Если какое-либо действие представляет пользу по принятому ими критерию, то люди отдают ему предпочтение, выполняют его и называют хорошим. Если поступок, согласно критерию, является вредным, то они чувствуют отвращение к нему, воздерживаются от его выполнения и называют плохим.

Поэтому хорошее и плохое исходит из данного критерия, с помощью которого измеряется польза или вред поступка, чтобы в дальнейшем приступить либо к выполнению, либо к воздержанию.

Поэтому ты говоришь, что воровство – зло, так как в соответствии с исламским критерием оно является вредом, следовательно, ты не делаешь этого.

Г. Таким образом, ты называешь воровство безобразным поступком, если рассмотрение касалось вынесения шариатского решения по отношению к нему, то есть его запрета, а так же с точки зрения награды или наказания за него, то есть отсечения руки в этой жизни или огня геенны в жизни последующей.

И называешь воровство злом, если рассмотрение касалось критерия, с помощью которого определяется степень пользы или вреда. Ты измеряешь его посредством весов Ислама, а не с помощью своей выгоды или страсти, и ты находишь его вредным, ненавидишь его, воздерживаешься от его выполнения, и называешь его злом.

Д. Вывод

Если рассмотрение касалось вынесения решения на поступок или вещь, а отсюда причитающегося за это вознаграждения или наказания, то качества красоты и безобразности имеют здесь место.

Если же рассмотрение касалось критерия, которым определяется польза поступка или вред, а затем твоя расположенность к нему и решительность в его совершении, или твое отвращение к нему и воздержание от совершения, то качества хорошее и плохое имеют здесь место.

8. Захоронение в гробу и его изготовление.

Передано от группы ученых по фикху то, что захоронение в гробу – неодобряемо (макрух).

Перед смертью спросили Саъда Ибн Абу Ваккаса, пусть Аллах будет доволен им, на счет изготовления для него гроба, но он отверг это. Они, сказали: «Мы сделаем для тебя ящик из дерева, похожий на сундук». Он сказал: «Делайте со мной то, что сделали с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Установите надо мной необожженные кирпичи и засыпьте меня землей». В другой версии: «Выройте мне могилу, установите надо мной необожженные кирпичи, как это было сделано с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», передал Муслим.

Изготовление принимает такое же решение, как и изготовленная вещь, поэтому изготовление гроба – неодобряемо (макрух). Это в том случае, когда на гробу нет знаков, противоречащих Исламу. Иначе закон был бы изменен, по причине этих знаков, и если на нем будут знаки других религий, таких как крест, или что-либо подобное этому, то изготовление, бесспорно, становится запретным (харам).

Вывод:

Изготовление гроба (деревянного ящика) для родственников умершего неодобряемо (макрух) до тех пор, пока на нем нет каких-либо знаков или эмблем, а если на нем есть знаки или эмблемы, противоречащие Исламу, то изготовление является запретным (харамом).

И даже при том, что его изготовление, является неодобряемым (макрух), мы советуем спрашивающему, оставить это дело, так как в оставлении неодобряемого (макрух), следуя закону шариата, есть вознаграждение по воле Всевышнего Аллаха.

15 рабиъ аль-авваль 1426
24/04/2005