01
Чт, мая

Тот, кто нанял работника, пусть сообщит ему о его вознаграждении!

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Вместе с благородным хадисом (12)

С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного

Мы приветствуем вас, дорогие слушатели со всего мира! Рады встретиться с вами в новом выпуске нашей программы «Вместе с благородным хадисом». Начнём с наилучшего приветствия и пожелания мира: Мир вам, милость Аллаха и Его благословения.

Передано от Абу Ханифы, который передал от Хаммада, а он от Ибрахима, а тот — от аль-Асвада, который сообщил от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал:

وَمَنِ اسْتَأْجَرَ أَجِيراً فَلْيُعْلِمْهُ أَجْرَهُ

«Тот, кто нанял работника, пусть сообщит ему о его вознаграждении».

Дорогие слушатели!

Всевышний Аллах сотворил людей разными по богатству и бедности, чтобы они дополняли друг друга и помогали друг другу. Как сказано в Коране:

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَ‌حْمَتَ رَ‌بِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَ‌فَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَ‌جَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِ‌يًّا وَرَ‌حْمَتُ رَ‌بِّكَ خَيْرٌ‌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ * وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّ‌حْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِ‌جَ عَلَيْهَا يَظْهَرُ‌ونَ

«Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают. И если бы не то (опасение), что люди могут стать одной общиной (неверующих) (думая, что богатство человека является признаком любви Аллаха к нему), то Мы, непременно, устроили бы для тех, кто стал неверующим в Милостивого, в домах их крыши из серебра и лестницы, по которым они поднимаются,» (43:32, 33).

Аллах узаконил наём как облегчение для Своих рабов и установил для него правила, чтобы защитить права как нанимателя, так и наёмного. Что же такое наём? Каково его определение? Какие виды найма существуют? Каковы доказательства его дозволенности из Корана и Сунны? И практиковали ли наём Пророк ﷺ и его сподвижники?

Наём (иджара) — это обязывающий договор, заключённый на предварительно известную услугу, на определённый срок и за установленную плату.

Виды:

Договоры найма подразделяются на три типа:

1. Договоры на использование имущества.

Это касается вещей, имеющих физическую форму, например, аренда торговых помещений, домов, животных, транспортных средств.

2. Договоры на пользу от труда работника.

Здесь предметом договора является сама услуга, связанная с определённой работой, например, наём ремесленников и специалистов: маляров, инженеров, строителей, кузнецов, плотников и так далее.

3. Договоры на пользу от самого работника.

Это касается найма персонала и работников для выполнения определённых задач, например, слуг или разнорабочих.

Иджара (наём) во всех её видах разрешена с точки зрения Шариата. Доказательств этому из Священного Корана и хадисов Пророка ﷺ множество. Вот некоторые из них:

1. Слова Всевышнего:

فَإِنْ أرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ

«Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение» (65:6).

2. Слова Всевышнего:

قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْ‌هُ إِنَّ خَيْرَ‌ مَنِ اسْتَأْجَرْ‌تَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ

«Одна из двух женщин сказала: «Отец мой! Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия»» (28:26).

3. Слова Всевышнего:

قَالَ إِنِّي أُرِ‌يدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَن تَأْجُرَ‌نِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرً‌ا فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِ‌يدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ * قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ

«Он сказал: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из моих дочерей этих при условии, что ты наймешься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на все десять, то это будет милостью от тебя. Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников». Он сказал: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим»» (28:27,28).

4. Слова Всевышнего:

فَانطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْ‌يَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِ‌يدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِئْتَ لاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرً‌ا

«Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. Муса (Моисей) сказал: «При желании ты получил бы за это вознаграждение»» (18:77).

5. Слова Пророка ﷺ:

وَمَنِ اسْتَأْجَرَ أَجِيراً فَلْيُعْلِمْهُ أَجْرَهُ

«Тот, кто нанял работника, пусть сообщит ему о его вознаграждении».

6. Действие Пророка ﷺ: Когда он и Абу Бакр Ас-Сиддик совершали переселение (хиджру) в Медину, они наняли человека из племени Бану ад-Дейль, который был опытным проводником и знал дороги. Он провёл их по безопасному пути от Мекки до Медины.

Согласно шариатским предписаниям, установленным Аллахом для найма, работник должен получить своё вознаграждение сразу после завершения работы, до того, как высохнет его пот. Об этом Пророк ﷺ сказал:

أعطُوا الأجِيرَ أجرَهُ قبلَ أنْ يَجِفَّ عَرَقُهُ

«Оплатите работнику его плату, пока не высох его пот».

Однако, если обе стороны договорились об отсрочке выплаты на определённое время после завершения работы, то это допустимо.

Ислам строго настаивает на необходимости своевременной выплаты заработка и запрещает обман работника. Пророк ﷺ предупредил, что тот, кто нанял работника, получив от него требуемое, не выплатил ему его заработок, встретит Аллаха своим противником в День Суда. А тот, чьим противником будет Аллах, никогда не обретёт успеха. Пророк (мир ему) передал слова Аллаха:

ثَلاثَةٌ أنَا خَصْمُهُمْ يَومَ القِيَامَةِ: رَجُلٌ أعطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ, وَرَجُلٌ بَاعَ حُرّاً فَأكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ استَأجَرَ أجِيراً، فَاستَوفَى مِنهُ، وَلَمْ يُوَفِّهِ أجْرَهُ

«Три человека, против которых Я выступлю в День Суда: человек, который дал обещание от Моего имени, но нарушил его; человек, который продал свободного человека и присвоил вырученные деньги; и человек, который нанял работника, который выполнил работу, и не выплатил ему его заработок».

Также следует помнить, что Аллах прощает все грехи, кроме ширка (многобожия) и посягательств на права других людей, в том числе финансовые. Этот грех сохраняется до тех пор, пока обиженный не получит свою долю или не простит это. В День Суда расчёты по финансовым обязательствам будут вестись не в денежной форме, а путём передачи благих дел и грехов. Если у угнетателя будут благие дела, их часть будет передана угнетённому. Если же благих дел у угнетателя не окажется или они иссякнут, тогда грехи угнетённого перейдут угнетателю, и он будет нести за них наказание столько, сколько пожелает Аллах.

Уважаемые слушатели, благодарим вас за внимание. Встретимся в следующем выпуске, если на то будет воля Аллаха. Вверяем вас под защиту и охрану Аллаха. Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!

 

Мухаммад Ахмад Ан-Нади, Иордания
04.05.2024