Вместе с благородным хадисом (15)
С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного
Мы приветствуем вас, дорогие слушатели со всего мира! Рады встретиться с вами в новом выпуске нашей программы «Вместе с благородным хадисом». Начнём с наилучшего приветствия и пожелания мира: Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Имам Ахмад передал в своём «Муснаде» от Абу Саида аль-Худри, что к Пророку ﷺ пришли люди из ансаров с просьбами и он дал им то, что они попросили. И просьба ни одного из них не осталась без ответа. Так продолжалось, пока у него не закончилось всё, что было. И тогда он сказал им:
وَمَا يَكُونُ عِنْدَنَا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ نَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ، وَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، وَلَنْ تُعْطَوْا عَطَاءً خَيْراً وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ
«Я никогда не стану удерживать от вас блага, которые у меня есть. Однако, кто стремится к воздержанности, тому Аллах поможет в этом; кто стремится к достатку, того обогатит Аллах, а кто стремится к терпению, тому Аллах дарует терпение. И нет более лучшего и обширного дара, чем терпение».
В «Сахихе» Ибн Хиббана также передаётся от Абу Саида аль-Худри: «Его семья пожаловалась ему на нужду, и он отправился к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы попросить для них что-нибудь. Когда он пришёл, то застал Пророка ﷺ на минбаре говорящим:
أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَغْنُوا عَنِ الْمَسْأَلَةِ، فَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفُّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا رُزِقَ عَبْدٌ شَيْئاً أَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ، وَلَئِنْ أَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَسْأَلُونِي لَأُعْطِيَنَّكُمْ مَا وَجَدْتُ
«О, люди! Пришло время вам перестать просить. Воистину, тот, кто стремится к воздержанности, тому Аллах поможет в этом. Тот, кто стремится к достатку, того обогатит Аллах. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, ни один раб не получал ничего более обширного, чем терпение. Но если вы настаиваете, чтобы я дал вам, я дам всё, что у меня есть».
Пророк ﷺ был необычайно щедрым, дающим так, словно не боялся бедности. Он говорил Билялю (р.а.):
انفِقْ بِلالا, وَلا تَخْشَ مِنْ ذِي العَرشِ إِقلالا
«Расходуй, о, Биляль! И не бойся, что Обладатель Трона уменьшит твой удел».
Когда к нему пришли люди из ансаров, он раздал им всё, что у него было, пока ничего не осталось.
В «Муснаде» Ахмада используется слово «نَفِدَ» с кясрой над «фа», и с «даль» в конце, что означает полное исчерпание (окончание без остатка). Однако в других источниках по ошибке встречается слово «نَفَذَ» с фатхой над «фа» и с «заль» в конце, что означает «проходить» или «проникать», как говорится в Коране:
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
«О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!» (55:33).
В «Муснаде» Ахмада слова: «ما يكون» (то, что есть), в другой версии хадиса, приведённой в «Сахихе» Ибн Хиббана, передаются как «ما يكن» (то, что есть) — с удалением буквы «واو» (вав), что также является правильным вариантом. Хафиз в своём комментарии в книге «Аль-Фатх» пояснил значение фразы «ما يكون» следующим образом: слово «ما» является относительным местоимением, включающим в себя условное значение. А в версии, одобренной ад-Димьяти, «ما يكن» (то, что есть), слово «ما» становится условным местоимением. Однако первый вариант также не является ошибочным.
Что касается слов: «فلن ندَّخِرَهُ عنكم» (Мы не будем удерживать от вас), то Хафиз в «Аль-Фатх» разъясняет их значение: «Я никогда не стану удерживать от вас» — это значит, что мы не будем прятать или скрывать его и оставлять только для себя, лишая вас. Эти слова также указывают на щедрость Пророка ﷺ, его стремление исполнять повеления Аллаха, а также на его некое извинение перед просящими.
Хафиз в «Аль-Фатх» также отметил: «В хадисе содержится призыв к отказу от попрошайничества у людей и к воздержанию от обращения к ним за помощью, призывая их к терпению и упованию на Аллаха, а также ожидание того, чем наделит Аллах. Терпение — это наилучший дар, которым может быть одарён человек, так как награда за терпение не имеет ни меры, ни предела».
Что касается слов:
وَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ
«кто стремится к воздержанности, тому Аллах поможет в этом».
Смысл слова «يَسْتَعْفِفْ» (стремится к воздержанности) заключается в стремлении к «чистоте и невинности». «العَفَافُ» подразумевает избегание запрещенного и отказ от того, что не дозволено.
Имам Ахмад в своем «Муснаде» передал от Абдуллаха ибн Масъуда, что Пророк ﷺ обращался к Аллаху с такой мольбой:
اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى
«О Аллах, я прошу Тебя наставить меня на праведный путь, и прошу богобоязненности, воздержанности и достатка».
Что касается слов:
وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ
«кто стремится к достатку, того обогатит Аллах».
Если рассматривать смысл слова «يَسْتَغْنِ» (стремится к достатку), то здесь под «достатком» подразумевается внутреннее довольство и независимость от людей и их имущества. Истинный верующий, если ему требуется что-либо в решении мирских нужд, обращается за этим только к Аллаху, что соответствует словам, 17 раз произносимым в день, во время молитвы при чтении суры аль-Фатиха:
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
«Тебе одному мы поклоняемся, и к Тебе одному взываем за помощью» (1:5).
Также это соответствует словам Пророка ﷺ, сказанным Абдуллаху ибн Аббасу:
يَا غُلَامُ إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ
«О, юноша, если просишь, проси у Аллаха. Если ищешь помощи, ищи её у Аллаха».
Воистину, Аллах — дарующий, Он — поддерживающий. Истинно верующему достаточно Аллаха и он не нуждается в обращении к людям.
Имам ат-Табарани в «Аль-Муджам аль-Кабир» передал хадис от Сахля ибн Саада, в котором говорится: «Один человек спросил Пророка ﷺ: «О, Посланник Аллаха, укажи мне дело, из-за которого люди полюбят меня». Пророк ﷺ ответил:
ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللهُ، وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ
«Будь равнодушен к мирскому — тебя полюбит Аллах. Будь равнодушен к тому, чем обладают люди — тебя полюбят люди».
Что касается слов Пророка ﷺ:
وَمَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ
«а кто стремится к терпению, тому Аллах дарует терпение».
Терпение — это ключ к избавлению от трудностей. Его суть заключается в удержании себя от нетерпеливости и недовольства.
Терпение проявляется в удержании себя от запретного, стойкости в выполнении обязательного и воздержании от жалоб людям.
Как говорили учёные, терпение — это отказ от жалоб о своих нуждах кому-либо, кроме Аллаха. Это также удержание души в рамках того, что требует разум и Шариат.
Терпение предполагает стойкость перед трудностями и испытаниями, будь то во время голода и жажды при посте или при ранениях во время джихада.
Пророк ﷺ сказал:
وَلَنْ تُعْطَوْا عَطَاءً خَيْراً وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ
«И нет более лучшего и обширного дара, чем терпение».
Терпение — это одно из величайших качеств, за которое награда у Аллаха безгранична. Аллах говорит:
وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
«Но если вы будете терпеливы и богобоязненны, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость» (3:186).
Он также сказал:
إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
«Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счёта» (39:10).
И достаточно терпеливым того, что Аллах с ними:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
«О те, которые уверовали! Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, Аллах — с терпеливыми» (2:153).
Да сделает Аллах нас и вас из числа терпеливых!
Уважаемые слушатели, благодарим вас за внимание. Встретимся в следующем выпуске, если на то будет воля Аллаха. Вверяем вас под защиту и охрану Аллаха. Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!
Мухаммад Ахмад ан-Нади, Иордания
13.09.2014