25
Чт, апр

Глава о предохранении для постящегося

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Приветствуем вас, наши дорогие братья, на новой встрече с нашей программой «Вместе с благородным хадисом», и начинаем с лучшего приветствия – Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!

Приводится в «Хашия Санадий», в разъясняющей книге «Сунан» от Ибн Маджи к «Тасриф», в главе «Предохранение для постящегося»:

Передал нам Абдуллах ибн Абд Аль-Карим, Аль-Хаким ибн Муса, Иса ибн Йунус, Хафсу ибн Гияс – все они передали от Хишама ибн Сирина, а тот – от Абу Хурайры, который передаёт от Пророка ﷺ, что тот сказал:

مَنْ ذَرَعَهُ القَيْءُ فلا قضاءَ عليه ومَنِ اسْتَقَاءَ فعليهِ القضاءُ

«Кто вырвал, тот не обязан возмещать, а кто вызвал рвоту, тот должен возместить».

Его слова: «مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ» (Кто вырвал), означают – у кого рвотная масса вышла за пределы ротовой полости, но Аллах лучше знает.

В хадисе имеется в виду, что тот, кого постигла рвота, и он вырвал не по своей воле, то его пост действителен, а посему он не обязан его возмещать, но тот, кто вызвал рвоту, т.е. вырвал по своему желанию – тем самым разговелся, а значит – должен возместить пост. Приводится слово «قاءَ» (вырвал) в большинстве хадисов в смысле «استقاء» (вызывание рвоты). Приводится от Посланника Аллаха ﷺ, что он вырывал и разговлялся. Из этого понимается, что тот, кто вырвал рвоту намеренно, должен возместить пост, но возместить без искупления, потому как тексты говорят только про вырвавшего намеренно, и в них не упоминается про искупление.

До скорых встреч, наши дорогие братья, в новой серии программы «Вместе с благородным хадисом». Оставляем вас на попечение Аллаха. Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!


07 Рамадана 1435 г.х.
05.07.2014 г.

Главное меню