05
Сб, окт

Второе: право детей на заботу в Исламе

Разное
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Правильная забота — это право детей и обязанность родителей или, в случае их отсутствия, опекуна. Это право включает в себя множество других обязательств, которые вступают в силу ещё до рождения ребёнка и должны выполняться до возраста зрелости.

Перечислим эти обязательства по порядку:

1 — Правильный выбор супруги:

Шариат позаботился о правах ребёнка ещё до женитьбы его родителей. Мужчина выбирает праведную женщину для своих будущих детей. Так же и женщина выбирает достойного отца своим будущим детям. Оба делают всё возможное для того, чтобы их дети росли в Исламе. Аллах говорит:

وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

«Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут к Огню, а Аллах зовёт к Раю и прощению со Своего соизволения. Он разъясняет людям Свои знамения, — быть может, они помянут назидание» (2:221).

Посланник Аллаха ﷺ велел выбирать жену или мужа согласно религиозности:

تُنْكَحُ النِّسَاءُ لأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا، وَلِحَسَبِهَا، وَلِجَمَالِهَا، وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ

«На женщинах женятся из-за четырёх вещей: богатства, происхождения, красоты и религии. Старайся же заполучить обладательницу религии, да покроются пылью твои руки!» (Бухари).

Сообщается от Абу Хурайры (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِذَا أَتَاكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلُقَهُ وَدِينَهُ فَانْكِحُوهُ إِلَّا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ

«Если придёт к вам тот, нравом и религией которого вы останетесь довольны, выдавайте за них замуж (своих дочерей), а если вы не станете поступать так, то по земле широко распространятся искушения и пороки» (Хаким).

Отсюда видно, что при выборе жены или мужа в приоритете стоит Ислам и богобоязненность. Эти качества должны рассматриваться в первую очередь. Именно на них строится семья в Исламе, то есть на повиновении Аллаху, Его Посланнику ﷺ, на стремлении к довольству Аллаха. Благодаря выбору жены или мужа по этим параметрам ребёнок получает возможность расти в правильной среде и умиротворённой семье.

2 — Ислам заботится о ребёнке в утробе матери и гарантирует ему право на жизнь:

Ислам велит сохранить ребёнка в утробе матери и запрещает аборт после формирования плода, расценив это как незаконное убийство. Аллах говорит:

وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ

«Не убивайте душу, убивать которую Аллах запретил, если только у вас нет на это права» (17:33).

За убитый плод, например, ударом в живот, полагается определённый выкуп (дия). Пророк ﷺ назначил выкуп за убитый плод — освобождение раба или рабыни, как говорится в хадисе:

غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ

«Раба или рабыню» (Бухари).

Ислам беспокоится о здоровье матери и её плода, сняв с неё некоторые обязанности. Сообщается от Анаса ибн Малика (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ وَعَنِ الْحَامِلِ أَوِ الْمُرْضِعِ الصَّوْمَ أَوِ الصِّيَامَ

«Поистине, Аллах снял с путника пост и половину молитвы и снял с беременной или кормящей пост» (Тирмизи).

Шариат наделил ещё неродившегося ребёнка финансовым правом. Если умер его отец, тогда наследство не будет распределяться, пока ребёнок не родится и не получит свою долю. Об этом пишет Ибн Кудама в книге «Аль-Мугни». Если есть завещание на неродившегося ребёнка, тогда оно считается действительным. Шариат рекомендует раздавать милостыню аль-фитр от имени ещё неродившегося ребёнка, который находится ещё в утробе матери.Усман ибн Аффан (р.а.) предпочитал давать садакат аль-фитр от имени ребёнка, ещё находящегося в животе матери. Это говорит о том, что Шариат смотрит на плод как на человека и содержит постановления, которые защищают и оберегают его, чтобы тот родился здоровым, с дозволения Аллаха. А соблюдение этих постановлений расценивается как поклонение Господу. Шариат избавляет от наказания беременную женщину из-за риска нанесения вреда её плоду. Так плод находится под защитой от всякого вреда.

Ислам гарантирует ребёнку право на жизнь в младенческом и раннем возрасте. Аллах запретил убивать детей, сказав:

وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡ‍ٔٗا كَبِيرٗا

«Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей — тяжкий грех» (17:31).

Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать детей врагов на войне. Вывел Ибн Хиббан по достоверной цепочке:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ المُسْلِمِينَ خَيْرًا، وَقَالَ: اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، وَلَا تَغُلُّوا، وَلَا تَغْدِرُوا، وَلَا تُمَثِّلُوا، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا

«При назначении командующего армией Посланник Аллаха наказывал ему бояться Аллаха и хорошо обращаться с мусульманами, находящимися в его подчинении. Он говорил: «Выступайте в поход с именем Аллаха и на Его пути. Сражайтесь против тех, кто не верует в Аллаха. Выступайте в поход, но не присваивайте трофеев до тех пор, пока они не будут поделены, не нарушайте договоров, не надругайтесь над телами убитых и не убивайте детей» (Муслим).

3 — Ислам заботится о новорождённом ребёнке:

После рождения в ухо младенцу произносится азан, то есть первое, что слышит ребёнок в своей жизни — это поминание Аллаха. Затем к Аллаху обращаются с мольбой за ребёнка, просят для него блага и совершают обряд тахник (разжёвывание финика и протирание образовавшейся кашицей нёба новорождённого). Сообщается от Аиши (р.а.):

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيُبَرِّكُ عَلَيْهِمْ وَيُحَنِّكُهُمْ

«Посланнику Аллаха часто приносили детей, и он обращался к Аллаху с мольбой за них и делал им тахник» (Муслим).

Посланник Аллаха ﷺ рекомендовал брить голову ребёнка и давать садака за него, а также побуждал приносить в жертву барана (обряд акика) в знак благодарности Аллаху и ради благополучия и здоровья ребёнка. Сообщается от Самура ибн Джундуба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

كُلُّ غُلاَمٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ: تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ السَّابِعِ، وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى

«Каждый мальчик является заложником своей акики. (Животное) режется за него на седьмой день после рождения, и тогда же ему бреют голову и ставят имя» (Абу Дауд, иснад — сахих).

Пророк ﷺ велел отцу выбирать для ребёнка хорошее имя. Сообщается следующий хадис:

أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ حِينَ وُلِدَ ... فَقَالَ النَّبِيُ: «مَا اسْمُهُ» قَالَ: فُلاَنٌ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: «لا. وَلَكِنْ اِسْمُهُ المُنْذِرُ» فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ المُنْذِرَ

«Когда аль-Мунзир ибн Абу Усайд родился, его принесли к Пророку … Пророк спросил: «Как его зовут?» (Абу Усайд) ответил: «Так-то». (Тогда Пророк ) сказал: «Нет, его имя — аль-Мунзир», — и в тот день его назвали аль-Мунзиром» (Муслим).

В хадисе мурсаль, приведённом в «Сахихе» Ибн Хиббана, сообщается, что Пророк ﷺ сказал:

إِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَسْمَائِكُمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِكُمْ، فَأَحْسِنُوا أَسْمَاءَكُمْ

«Поистине, в Судный день вас призовут по вашим именам и именам ваших отцов, а потому выбирайте хорошие имена».

Бухари в книге «Аль-Адаб аль-Муфрад» приводит от Абу Вахба, что Пророк ﷺ сказал:

‏تَسَمَّوْا بَأَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللّهِ تَعَالَى عَبْدُ اللّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَصْدَقُهَا‏:‏ حَارِثٌ وَهمَّامٌ، وَأَقْبَحُهَا‏:‏ حَرْبٌ وَمُرَّةُ

«Называйтесь именами пророков. Больше всего Всевышний Аллах любит такие имена, как Абдуллах и Абдуррахман, имена Хаммам и Харис являются самыми правдивыми, а наиболее отвратительные имена — Харб и Мурра».

Ислам велит делать ребёнку обрезание. Сообщается от Абу Хурайры (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:

الفِطْرَةُ خَمْسٌ: الْخِتَانُ، وَالْاِسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ

«Естественными (фитра) являются пять (вещей): обрезание, сбривание волос с лобка, выщипывание волос подмышками, подстригание усов и подстригание ногтей» (Бухари).

Аллах велел кормить новорождённых грудью:

۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ

«Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца» (2:233).

Также Аллах велит нанимать кормилицу, если кормление обременяет самих родителей:

فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَ‍َٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

«Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина» (65:6).

4 — Право ребёнка на родство:

Ислам придаёт большое значение родству, и поэтому велит относить ребёнка к отцу. Аллах говорит:

ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ

«Зовите их (приёмных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими» (33:5).

Также Ислам запрещает относить к своему родству ребёнка, который не является родственником по Шариату. Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أنَّهُ غَيْرُ أبِيهِ، فالجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ

«Для того, кто будет называть себя сыном не своего отца, зная о том, что (этот человек) его отцом не является, Рай (станет) запретным» (Муслим).

Ислам защитил право ребёнка на родство со своим отцом. Если же отец неизвестен, тогда родство ребёнка приписывают к тому, кто заботится о нём и именуется мауля (воспитанник). Например, говорится: такой-то — мауля такого-то. Таким образом Ислам защищает и сохраняет право ребёнка на родство.

5 — Право ребёнка на заботу:

Забота — это право ребёнка от самого рождения. Она включает в себя воспитание и полный уход, в том числе еда, одежда, сон, чистота, психологическое и физическое здоровье. Забота обязательна для ребёнка, так как он не сможет жить без неё, то есть это вопрос сохранения жизни. Изначально ребёнок должен находиться под совместной заботой родителей. Если же между родителями возникает спор относительно заботы над ребёнком в случае развода или если один из родителей погиб, то забота ребёнка всё равно гарантирована. Право на заботу о ребёнке переходит согласно порядку, установленному Шариатом, — сначала мать, пока она не выйдет замуж, затем мать матери (бабушка по матери), после идёт отец и мать отца (бабушка по отцу) и т.д. Таким образом, ребёнок не останется без заботы. О нём продолжит заботиться семья, которая любит и опекает. Вывел Хаким в книге «Мустадрак» по достоверной цепочке от Абдуллаха ибн Амра:

أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنِي هَذَا كَانَ بَطْنِي لَهُ وِعَاءً، وَثَدْيِي لَهُ سِقَاءً، وَحِجْرِي لَهُ حِوَاءً، وَإِنَّ أَبَاهُ طَلَّقَنِي، وَأَرَادَ أَنْ يَنْتَزِعَهُ مِنِّي، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ مَا لَمْ تَنْكِحِي

«Одна женщина сказала: «О Посланник Аллаха! Это мой сын. Живот мой был для него вместилищем, грудь моя была для него источником, а колени мои — уютным прибежищем. А теперь его отец развёлся со мной и хочет забрать его у меня». Посланник Аллаха сказал ей: «Ты имеешь больше прав на него, пока не выйдешь замуж».

Вывел Байхакы от Масрука:

أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ طَلَّقَ أُمُّ عَاصِمٍ فَكَانَ فِي حِجْرِ جَدَّتِهِ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَضَى أَنْ يَكُونَ الْوَلَدُ مَعَ جَدَّتِهِ وَالنَّفَقَةُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَقاَلَ هِيَ أَحَقُّ بِهِ

«Умар (р.а.) дал развод женщине, которая родила ему сына Асима. (После развода) их сын остался под опекой бабушки (по матери). Умар обратился на суд к Абу Бакру (р.а.), чтобы вернуть сына. Но (Абу Бакр) вынес решение, что ребёнок останется с бабушкой, а содержать ребёнка будет Умар (р.а.), а потом сказал: «Она имеет больше прав на него».

В книге «Муснад» Ибн Абу Шайбы приводится рассказ от Саида ибн аль-Мусаййиба:

أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ طَلَّقَ أُمُّ عَاصِمٍ ثُمَّ أَتَاهَا عَلَيْهَا وَفِي حِجْرِهَا عَاصِمٌ فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَهُ مِنْهَا فَتَجَاذَبَاهُ بَيْنَهُمَا حَتَّى بَكَى الْغُلَامُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ يَا عُمَرَ مَسْحُهَا وَحِجْرُهَا وَرِيحُهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْكَ حَتَّى يَشِبَّ الصَّبِيُّ فَيَخْتَارُ

«Умар (р.а.) развёлся с женщиной, которая родила ему сына Асима. Затем он пришёл к ней, чтобы забрать у неё Асима. Они стали тянуть его с двух сторон, так что ребёнок заплакал. Затем они отправились к Абу Бакру (р.а.), который сказал: «О Умар, её прикосновение, забота и запах лучше для ребёнка, чем ты, пока ребёнок не повзрослеет, а тогда он и (сам) выберет».

6 — Право ребёнка на издержки:

Необходимо тратить на ребёнка, чтобы обеспечить его основные потребности, такие как еда, одежда и жильё, а также по возможности обеспечить второстепенные потребности для улучшения его условий жизни. Аллах говорит:

وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ

«А тот, у кого родился ребёнок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей» (2:233).

Также Аллах говорит:

لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا

«Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснён в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах. Аллах не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Аллах создаёт облегчение» (65:7).

Сообщается от Абдуллаха ибн Амра (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَعُولُ

«Достаточно человеку греха, если он погубит тех, кто находится на его содержании» (Хаким).

Ислам обязывает государство выделять средства на ребёнка, если это не в состоянии делать родители и родственники. Сообщается от Абу Хурайры (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:

مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا

«Если кто-то оставил имущество, оно достаётся наследникам, а если кто-то оставил бремя, тогда к нам» (Бухари).

Шариат предписывает отцу быть справедливым в распределении средств среди детей, будь то мальчики или девочки. Передаётся, что Нуман ибн Башир рассказывал:

أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَكُلُّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟. فَقَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَارْجِعْهُ

«Отец привёл его к Посланнику Аллаха и сказал: «Я подарил своему сыну раба». Посланник Аллаха спросил: «Сделал ли ты такой же подарок всем своим сыновьям?». Он сказал: «Нет». Тогда он сказал: «Возьми его обратно» (Бухари).

В другом риваяте, который сообщается в книге «Аль-Адаб аль-Муфрад» говорится:

أَكُلُّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ؟ فَقَالَ: لَا. قَالَ: فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي ثُمَّ قَالَ: أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَلَا إِذَنْ

«Поступил ли ты так же со всеми своими сыновьями?». Он сказал: «Нет». Тогда Пророк сказал: «Тогда пусть свидетелем этого будет кто-нибудь другой». Затем Пророк спросил: «Хотелось бы тебе, чтобы они одинаково хорошо относились к тебе?». Мужчина ответил: «Конечно». Он сказал: «Тогда не поступай так».

7 — Право ребёнка на собственность:

Ислам наделяет ребёнка правом на собственность, если он родился живым, даже если он умер сразу после рождения. Пророк ﷺ сказал:

إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ

«Если (есть признаки того, что) ребёнок был рождён живым, тогда на него распределяется наследство и совершается (джаназа) намаз» (Хаким).

Ислам запретил посягать на имущество ребёнка сироты. Аллах говорит:

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا

«Воистину, те, которые несправедливо пожирают имущество сирот, наполняют свои животы Огнём и будут гореть в Пламени» (4:10).

Таким образом, Ислам защитил право ребёнка на собственность. Опекун сироты должен тратить на него из его имущества, а когда ребёнок повзрослеет, тогда ему возвращается всё его имущество. Аллах говорит:

وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ

«Испытывайте сирот, пока они не достигнут брачного возраста. Если обнаружите в них зрелый разум, то отдавайте им их имущество. Не пожирайте его, излишествуя, в спешке, пока они не вырастут» (4:6).

8 — Право ребёнка на исламское образование и воспитание:

Исламская акыда является основой для воспитания детей. Они растут в Исламе, обучаются шариатским положениям и становятся исламскими личностями, то есть их склад ума (аклия) и склад психики (нафсия) формируются на основе Ислама. Обучение Исламу начинается с самого детства. Поэтому на родителях лежит долг воспитания детей согласно исламским концепциям, чтобы они жили трезвой жизнью и стремились к довольству Аллаха, а в Следующей жизни оказались в Раю. Аллах говорит:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

«О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют всё, что им велено» (66:6).

Лучшее, что может сделать родитель в этом отношении — это дать праведное воспитание, чтобы у ребёнка созрел разум и очистилась душа и чтобы он жил вдали от греха и порока.

Мусульманин должен привить своему ребёнку любовь к Посланнику Аллаха ﷺ, ведь это является основой веры. Сообщается от Анаса ибн Малика (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:

لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

«Не уверует никто из вас, пока не станет любить меня больше, чем любит своего отца, и своих детей, и всех людей вообще» (Бухари).

Родитель обязан воспитывать в ребёнке богобоязненность и веру в Единого Аллаха. Сообщается, что Пророк ﷺ сказал Ибн Аббасу:

يَا غُلَامُ، إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: اِحْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، اِحْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، وَاعْلَمْ: أَنَّ الْأُمَّةَ لَوْ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلاَّ بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ لَكَ، وَإِنِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلاَّ بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الأَقْلاَمُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ

«О мальчик, я научу тебя нескольким словам: помни об Аллахе, и Он будет хранить тебя, помни об Аллахе, и ты обнаружишь Его перед собой. Если (захочешь) попросить (о чём-либо), проси Аллаха, если (захочешь) обратиться за помощью, обращайся за ней к Аллаху, и знай, что если все люди соберутся вместе, чтобы сделать для тебя что-нибудь полезное, они принесут тебе пользу лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, и если соберутся они вместе, чтобы нанести тебе вред, они повредят тебе лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, ибо перья уже подняты, а страницы высохли» (Тирмизи, хадис сахих).

Родитель должен научить своих детей обрядам поклонения. Аллах говорит:

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ

«Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его» (20:132).

Пророк ﷺ сказал:

مُرُوا أَوْلَادَكُمْ بِالصَّلَاةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا، وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ في المضَاجِعِ

«Велите своим детям совершать намаз, начиная с семилетнего возраста, и бейте их за это, начиная с десяти лет, и укладывайте их спать раздельно» (Абу Дауд).

Сообщается от Рубайи бинт Муаввиз ибн Афра:

أَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الأَنْصَارِ: مَنْ أَصْبَحَ مُفْطِرًا، فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَمَنْ أَصْبَحَ صَائِمًا، فَليَصُمْ، قَالَتْ: فَكُنَّا نَصُومُهُ بَعْدُ، وَنُصَوِّمُ صِبْيَانَنَا، وَنَجْعَلُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ العِهْنِ، فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهُ ذَاكَ حَتَّى يَكُونَ عِنْدَ الإِفْطَارِ

«Утром в день ашуры Пророк отправил (глашатая, чтобы возвестить) в селениях ансаров (следующее): «Пусть поевший утром (этого дня) уже не ест до конца его, а соблюдающий пост с самого утра пусть доведёт его до конца». Она сказала: «С тех пор мы соблюдали пост (в этот день) сами и заставляли поститься наших детей. И мы делали для них игрушки из шерсти, а когда кто-нибудь из них начинал плакать, требуя еды, мы давали ему такую игрушку, пока не наступало время разговения» (Бухари).

Родитель должен быть честным со своими детьми и учить их честности. Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَنْ قَالَ لِصَبِيٍّ : تَعَالَ هَاكَ ، ثُمَّ لمْ يُعْطِهِ فَهِيَ كَذْبَهٌ

«Тому, кто скажет ребёнку: «Иди сюда, я дам тебе что-то», — и не даст, (будет записано, что он) солгал» (Ахмад).

Сообщается от Абдуллаха ибн Масуда (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:

إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى البِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ صِدِّيقاً. وَإِنَّ الكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الفُجُورِ، وَإِنَّ الفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ حَتَّى يُكتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّاباً

«Поистине, правдивость приводит к благочестию и, поистине, благочестие приведёт к Раю, и станет человек говорить правду, пока не будет записан пред Аллахом как правдивейший. И, поистине, лживость приводит к греховности, и, поистине, греховность приведёт к Огню, и станет человек лгать, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец» (Бухари).

Родитель должен учить ребёнка культуре приёма пищи и поведения за столом. Сообщается, что Умар ибн Абу Саляма (р.а.) сказал:

كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ ممَّا يَلِيكَ. فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ

«(Когда) я был ещё ребёнком и находился на попечении Посланника Аллаха , (во время еды) я обычно протягивал руки (к разным краям) блюда, и (однажды) Посланник Аллаха сказал мне: «О дитя! Говори: «С именем Аллаха», — ешь правой рукой и бери то, что находится рядом с тобой», — после чего я (всегда) ел только так» (Бухари).

Родитель должен беспокоиться о том, чтобы отдалить своего ребёнка от грехов и всего дурного. Нельзя оставлять его в совершении греховного, оправдывая это тем, что ребёнок не достиг возраста зрелости, поскольку грехи портят нравы. Даже если ребёнок не достиг зрелости, однако родители обязаны готовить его к принятию на себя шариатских обязанностей. Если нрав ребёнка будет испорчен в детстве, тогда это станет преградой повиновению Аллаху в зрелом возрасте и может послужить причиной вступления в греховную жизнь. Поэтому на родителях лежит ответственность за защищу ребёнка от грехов и порока. Посланник Аллаха ﷺ сказал:

كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ... وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ... أَلَا فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ

«Каждый из вас — пастырь, и каждый из вас несёт ответственность за свою паству. <…> и мужчина — пастырь для своих домочадцев, и он несёт ответственность за них, и женщина — пастырь для дома мужа своего и его детей, и она несёт ответственность за них. <…> Так что каждый из вас — пастырь и несёт ответственность за свою паству» (Бухари).

Родитель должен выбирать лучшие методы воспитания. Он должен обучать, наставлять и повторять это, направляя своего ребёнка. Если же он видит, что обучение и наставление не помогают, тогда нужно искать другие методы, которые помогут родителю привлечь внимание ребёнка. Родитель удерживает ребёнка от некоторых вещей в интересах самого же ребёнка. Кроме того, родительская забота о ребёнке включает в себя наблюдение и нахождение того, к какой профессии предрасположен ребёнок. Затем нужно привить ребёнку жизненные навыки и научить его брать на себя ответственность, чтобы он не был обузой для других.

Вывод: родители воспитывают своих детей в духе Ислама и прививают им лучшие качества и ценности. В этом заключается право ребёнка перед родителями. Пророк ﷺ сказал:

مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ

«Каждый младенец рождается не иначе, как в своём естественном состоянии (фитра), а (уже потом) его родители делают из него иудея, христианина или огнепоклонника» (Бухари).

Если родители развелись и один из них является мусульманином, а другой — немусульманином, тогда опека над ребёнком после периода ухода переходит к мусульманину, поскольку неверный не может покровительствовать над мусульманином. Аллах говорит:

وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

«Аллах не откроет неверующим пути против верующих» (4:141).

9 — Забота о детях означает играть с ними, быть добрым и милосердным к ним:

Игра и развлечение — это важное составляющее в развитии и воспитании ребёнка. Так поступал Пророк ﷺ, играя с детьми мусульман и развлекая их, из-за чего стал любимым для них. Сообщается, что Джабир ибн Самура (р.а.) рассказывал:

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الْأُولَى، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَهْلِهِ وَخَرَجْتُ مَعَهُ، فَاسْتَقْبَلَهُ وِلْدَانٌ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ خَدَّيْ أَحَدِهِمْ وَاحِدًا وَاحِدًا، قَالَ: وَأَمَّا أَنَا فَمَسَحَ خَدِّي، قَالَ: فَوَجَدْتُ لِيَدِهِ بَرْدًا أَوْ رِيحًا كَأَنَّمَا أَخْرَجَهَا مِنْ جُؤْنَةِ عَطَّارٍ

«Я совершил вместе с Посланником Аллаха молитву аль-уля (полуденная), а затем он пошёл к своей семье, и я отправился вместе с ним. По дороге ему повстречалась группа детей, и он начал поочерёдно гладить каждого из них по щёкам. Когда он погладил мои щёки, — рассказывал Джабир, — то я почувствовал, что от его рук исходит прекрасный аромат, словно он только что вынул их из ларца с благовониями» (Муслим).

Сообщается, что Абдуллах ибн аль-Харис (р.а.) сказал:

كَانَ رَسُولُ اللهِ يَصُفُّ عَبْدَ اللهِ، وَعُبَيْدَ اللهِ، وَكَثِيرًا مِنْ بَنِي الْعَبَّاسِ ثُمَّ يَقُولُ: مَنْ سَبَقَ إِلَيَّ، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا قَالَ: فَيَسْتَبِقُونَ إِلَيْهِ، فَيَقَعُونَ عَلَى ظَهْرِهِ وَصَدْرِهِ، فَيُقَبِّلَهُمْ وَيَلْزَمُهُمْ

«Посланник Аллаха выстраивал в ряд детей аль-Аббаса: Абдуллаха, Убайдуллаха и Касира, и говорил: «Кто первый добежит до меня, тот получит то-то». Тогда они бежали к нему и залезали на его спину и грудь, а он целовал их и оставался с ними» («Маджма аз-заваид», Хайсами).

Сообщается, что Анас ибн Малик (р.а.) сказал:

إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟

«Посланник Аллаха часто общался с нами и говорил моему младшему брату: «Абу Умайр, что делает птичка?» (Бухари).

Обычно Пророк ﷺ называл своих маленьких сподвижников хорошими именами. Сообщается от Анаса ибн Малика (р.а.):

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقاً، فَأَرْسَلَنِي يَوْماً لِحَاجَةٍ... قَالَ: فَخَرَجْتُ، حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَابِضٌ بِقَفَايَ مِنْ وَرَائِي فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ: يَا أُنَيْسُ اذْهَبْ حَيْثُ أَمَرْتُكَ. قُلْتُ: نَعَمْ، أَنَا أَذْهَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ

«Посланник Аллаха был одним из самых благонравных людей. Однажды он послал меня за чем-то <…>. И я вышел и шёл, пока не дошёл до мальчиков, которые играли на рынке, и вдруг Посланник Аллаха взял меня сзади за голову. Я обернулся и увидел, что он улыбается. Он сказал: «О Унайс, иди туда, куда я велел тебе». Я ответил: «Да, я иду, о Посланник Аллаха» (Муслим).

Вывел Абу Дауд с сахих иснадом, что Пророк ﷺ любя говорил Анасу ибн Малику:

يَا ذَا الْأُذُنَيْنِ

«О обладатель двух ушей!».

Посланник Аллаха ﷺ своим примером показал родителям, как они должны взаимодействовать с детьми. И тогда дети будут любить своих родителей, а не питать к ним отвращение.

Милосердие и доброта — это главное правило в общении с детьми. Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِذَا أَرَادَ اللهُ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْراً أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الرِّفْقَ

«Если Аллах желает семье добра, то поселяет среди них доброту» (Ахмад).

Шариат разрешает родителям любя поднимать на руки детей во время совершения намаза. Посланник Аллаха ﷺ, совершая намаз, брал на руки Умаму бинт Зайнаб. Вывел Абу Дауд от Катады (р.а.):

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ ابِنْةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا

«Посланник Аллаха иногда совершал молитву, держа на руках свою внучку Умаму бинт Зайнаб. Совершая земной поклон, он клал её, а поднимаясь, брал её на руки вновь».

Привёл Ахмад в книге «Муснад» от Абу Хурайры (р.а.):

كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ الْعِشَاءَ فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَى ظَهْرِهِ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُمَا بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ أَخْذًا رَفِيقًا فَيَضَعُهُمَا عَلَى الْأَرْضِ فَإِذَا عَادَ عَادَا حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ أَقْعَدَهُمَا عَلَى فَخِذَيْهِ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرُدُّهُمَا فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَقَالَ لَهُمَا الْحَقَا بِأُمِّكُمَا قَالَ فَمَكَثَ ضَوْؤُهَا حَتَّى دَخَلَا

«Мы совершали намаз иша с Посланником Аллаха , и в саджда на его спину запрыгнули Хасан и Хусейн. Когда же он поднимал голову, то аккуратно спускал их и клал на землю. А когда он снова совершал земной поклон, они снова запрыгивали на него. Так продолжалось до конца намаза. Потом он усадил их на свои колени. Я же подошёл к нему и сказал: «О Посланник Аллаха! Давай я отведу их». Вдруг засверкала молния, и он сказал им: «Идите к своей матери». Сияние молнии не уходило, пока они не зашли (к себе)».

Посланник Аллаха ﷺ рекомендовал целовать детей из любви и милосердия к ним. Сообщается от Абу Хурайры (р.а.):

قَبَّلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَعِنْدَهُ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا، فَقَالَ الْأَقْرَعُ: إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَداً. فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ لَا يَرْحَمْ لاَ يُرْحَمْ

«Однажды, когда Пророк поцеловал аль-Хасана ибн Али (р.а.) в присутствии аль-Акраа ибн Хабиса. Аль-Акра сказал: «Поистине, у меня есть десять сыновей, но я (ни разу) не поцеловал никого из них». Тогда Посланник Аллаха посмотрел на него и сказал: «Не будет помилован тот, кто сам не проявляет милосердия (к другим)!» (Бухари).

Пророк ﷺ был милосердным к своему сыну Ибрахиму. Сообщается:

أَخَذَ رَسُولُ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَهُ إِبْرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ

«Посланник Аллаха взял Ибрахима на руки и поцеловал его» (Бухари).

Посланник Аллаха ﷺ велел людям быть милосердными в общем, а не только родителям к своим детям. Сообщается от Усамы ибн Зайда ﷺ:

كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ إِحْدَى بَنَاتِهِ يَدْعُوهُ إِلَى ابْنِهَا فِى الْمَوْتِ فَقَالَ النَّبِىُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ارْجِعْ فَأَخْبِرْهَا أَنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَمُرْهَا فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ. فَأَعَادَتِ الرَّسُولَ أَنَّهَا أَقْسَمَتْ لَتَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ النَّبِىُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَامَ مَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَدُفِعَ الصَّبِىُّ إِلَيْهِ وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ كَأَنَّهَا فِى شَنٍّ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا؟ قَالَ: هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِى قُلُوبِ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ

«Однажды, когда мы находились у Пророка , одна из его дочерей послала к нему (человека, чтобы пригласить его к себе, так как) её сын находился при смерти. Однако Пророк (отослал этого человека обратно), сказав: «Возвращайся и скажи ей, что Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так вели ей проявлять терпение и надеяться на награду Аллаха». Однако (через некоторое время) она снова послала за ним сказав, что заклинает его непременно прийти к ней, и тогда Пророк встал, и вместе с ним встали Саад ибн Убада и Муаз ибн Джабаль. Посланнику Аллаха показали мальчика, который уже начал хрипеть, и тогда глаза Пророка наполнились слезами. Увидев это, Саад спросил: «О Посланник Аллаха, что это?» Он ответил: «Это — милосердие, вложенное Аллахом в сердца Его рабов, и Аллах помилует только милосердных из числа рабов Своих» (Бухари).

Это лишь малый пример того милосердия, которое предписано нам Исламом в отношении наших детей. Есть ли ещё такое законодательство на земле, которое так заботилось бы о детях, как заботится Ислам?!

10 — Пример и образец — важная дверь в воспитании детей:

Хорошая забота о ребёнке означает, что отец и мать должны показывать ему пример благодеяний и повиновения Аллаху и Его Посланнику ﷺ. Они стремятся к благому и стараются достичь довольства Аллаха, а дети перенимают у них благие качества и нравы, как в речах, так и в поведении, поскольку они наблюдают за родителями, видят их отношение и много времени проводят с ними. Это будет считаться самым действенным способом воспитания и заботы.

Заботиться о детях — значит рассказывать им о нравах и стараниях пророков и сподвижников, полководцев и халифов, которые защищали Ислам и применяли Шариат. Благодаря этим рассказам дети полюбят Ислам, и в них будут развиваться качества пророков, они будут действовать как сподвижники и лучшие полководцы.

Праведное воспитание детей нуждается в помощи и содействии Аллаха. Поэтому родители должны обращаться к Аллаху за благополучие религии и мирских дел своих детей. Именно так поступал пророк Ибрахим (а.с.), как говорится в Коране:

رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ

«Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу» (14:40).

Такова практика рабов Милосердного, которые упомянуты Аллахом в Коране:

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا

«Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных» (25:74).

Также Посланник Аллаха ﷺ запретил обращаться с мольбами против своих детей, сказав:

لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، وَلاَ تَدْعُوا عَلَى أَوْلاَدِكُمْ، وَلاَ تَدْعُوا عَلَى أَمْوَالِكُمْ، لاَ تُوَافِقُوا مِنَ اللَّهِ سَاعَةً يُسْأَلُ فِيهَا عَطَاءٌ فَيَسْتَجِيبُ لَكُمْ

«Не призывайте проклятий на самих себя, и не призывайте проклятий на детей ваших, и не призывайте проклятий на имущество ваше, чтобы это случайно не совпало с таким периодом времени, когда обращаются к Аллаху с просьбами о дарах, ибо тогда Он ответит вам» (Муслим).

Праведность родителей оберегает детей. Аллах говорит:

وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا

«Пусть опасаются те, которые боялись бы за своих немощных потомков, если бы им пришлось оставить их после себя. Пусть они боятся Аллаха и говорят слово правильное» (4:9).

Приводит Насаи, что относительно слов Аллаха:

وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا

«Их отец был праведником» (18:82), — Ибн Аббас сказал: «Их спасла праведность отца, так как об их праведности ничего не говорится».

Сообщается, что когда Абдуллах ибн Масуд (р.а.) совершал намаз ночью, посмотрел на своего маленького сына и сказал:

مِنْ أَجْلِكَ يَا بُنَيَّ

«За тебя, мой сыночек».

Также сообщается от великого табиина Саида ибн аль-Мусаййиба:

إِنِّي لَأُصَلِّي فَأَذْكُرُ وَلَدِي فَأَزِيدُ فِي صَلَاتِي

«Я совершаю намаз, вспоминаю своего ребёнка и начинаю больше совершать намаз».

Аллах завещал:

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ١٥ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

«Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я — один из мусульман». Они являются теми из обитателей Рая, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано» (46:15,16).

Наставление Лукмана (а.с.) своему сыну — образец праведного воспитания:

В Коране Аллах рассказывает нам историю о том, как Лукман (а.с.) делал наставления своему сыну. И это для нас прекрасный пример праведного воспитания. Аллах говорит:

وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ١٣ وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ١٤ وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ١٥ يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ١٦ يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ١٧ وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ ١٨ وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ

«Вот Лукман сказал своему сыну, наставляя его: «О сын мой! Не приобщай к Аллаху сотоварищей, ибо многобожие является великой несправедливостью». Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года. Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие. А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путём тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили. О сын мой! Если нечто весом с горчичное зёрнышко будет внутри скалы, или на небесах, или в земле, то Аллах принесёт его. Воистину, Аллах — Проницательный (или Добрый), Ведающий. О сын мой! Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси всё, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость. Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. Воистину, Аллах не любит всяких гордецов и бахвалов. Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос — это рёв осла» (31:13–19).

Таковы права, которыми Ислам наделил детей, мальчиков и девочек, делая их частью строения Исламской Уммы, факелом истины среди людей. Благодаря такому воспитанию дети мусульман продолжат нести послание всему человечеству, станут свидетелями относительно людей и выполнят веление Аллаха о донесении Ислама всем народам. Аллах говорит:

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ

«Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всём человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих» (2:143).