Вопрос: а) По известным причинам люди бесплатно сдают кровь в банк крови. Банк, в свою очередь, проверяет поступившую кровь, и если кровь оказывается здоровой, то её используют во время лечения больных людей.
Если же кровь оказывается инфицированной, т.е. содержит вирус гепатита или СПИДа, то эта заражённая кровь утилизируется.
Однако мы также нуждаемся в инфицированной крови в целях проведения исследований в нашей лаборатории. Дозволяется ли нам взять бесплатно эту кровь из банка и подвергнуть её исследованиям, а затем то, что остаётся после исследований, должным образом утилизировать, при этом не нанося людям и окружающей среде какого-либо вреда?
б) Иногда мы занимаемся извлечением вирусов, содержащихся в крови, посредством проведения сложных научных и в финансовом плане дорогостоящих процедур, пока не получим вирус в чистом виде. Впоследствии часть из них мы используем сами при нашей лаборатории в целях развития научных исследований в производстве получения реагентов, а остальное продаём другим лабораториям. Когда же мы сами не можем получить вирусы в чистом виде, тогда мы сами закупаем такой вирус в других лабораториях. Дозволяется ли купля-продажа этих вирусов ради научных исследований?
Ответ:
Существует необходимость разъяснения некоторых обстоятельств, прежде чем ответить на поставленные вопросы:
1. Кровь является наджасом (нечистотой) и мухаррам (запрещённой).
Что касается доказательств наджаса крови человека, то следует привести хадис, переданный Бухари и Муслимом от Асмы, которая сказала:
جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ تَحُتُّهُ ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ وَتَنْضَحُهُ وَتُصَلِّي فِيهِ
«Как-то к Пророку ﷺ пришла женщина и спросила: «У нас менструальная кровь, бывает, попадает на одежду. Как поступить с ней?», — на что он ﷺ ответил следующее: «Пусть (женщина) ототрёт её, после спрыснет водой, после польёт на неё, а после молится в ней». Приказ отмыть кровь водой до того, как женщина приступит к намазу, является доказательством того, что кровь — наджас.
Что касается запрета (харам) на употребления крови в пищу, то Всевышний Аллах сказал:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ
«Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи…» (5:3).
Так же Всевышний Аллах сказал:
قُل لَّا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
«Скажи: «Из того, что дано мне в откровение, я нахожу запрещённым употреблять в пищу только мертвечину, пролитую кровь и мясо свиньи, которая является скверной, а также недозволенное мясо животных, заколотых не ради Аллаха». Если же кто-либо вынужден пойти на это, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» (6:145).
2. Использовать наджас или вещь, которая мухаррам (запрещена) — харам. Доказательством этому служит следующее:
— Приводит Бухари от Джабира ибн Абдуллаха, который слышал, как Посланник Аллаха ﷺ в год взятия Мекки (будучи в Мекке) говорил:
إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالْأَصْنَامِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ فَقَالَ لَا هُوَ حَرَامٌ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ
«Аллах и Его Посланник запретили продавать хамр (вино), мертвечину, свинину, и идолов!». (Его) спросили: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мёртвых животных, которым покрываются (борта и днища) кораблей и смазываются кожи и который используется для освещения?», — на что он ﷺ сказал: «Нет, это харам!», — а затем добавил: «Да поразит Аллах иудеев! Поистине, когда Аллах запретил им использовать жир (животных), они стали перетапливать его и продавать, пожирая полученные деньги».
— В своей книге «Тахзиб аль-Асар» ат-Табари передаёт от Джабира, который сказал: «Пророк Аллаха ﷺ сказал:
لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِشَيْءٍ
«Не используйте из мертвечины ничего».
Исключением является шкура мертвечины, как об этом говорится в хадисе от Маймуны, которая сказала:
أُهْدِيَ لِمَوْلَاةٍ لَنَا شَاةٌ مِنَ الصَّدَقَةِ فَمَاتَتْ فَمَرَّ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَللَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَلَا دَبَغْتُمْ إِهَابَهَا وَاسْتَنْفَعْتُمْ بِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ قَالَ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا
«Нашей вольноотпущеннице из садака была подарена овца, которая затем умерла. Когда проходил мимо Посланник Аллаха ﷺ, то он сказал: «А не выдолбили ли вы кожу и не воспользовались ею?», — на что ему ответили: «О Посланник Аллаха, ведь это была мертвечина». Он продолжил: «Вам было запрещено лишь употребление её в пищу» (Абу Дауд).
— Приводит Бухари от Анаса:
كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا يُنَادِي أَلَا إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالَ فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ اخْرُجْ فَأَهْرِقْهَا فَخَرَجْتُ فَهَرَقْتُهَا فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ
«Однажды я поил людей вином в доме Абу Тальхи. В то время их вино (готовилось) из недозрелых фиников. В этот момент Посланник Аллаха ﷺ повелел глашатаю возвестить: «Вино стало запретным!». Анас передаёт далее: «Абу Тальха сказал мне: «Выйди и вылей его». И я всё вылил. В тот день по улицам Медины текло вино».
— Приводит Абу Дауд от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал:
إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْخَمْرَ وَثَمَنَهَا وَحَرَّمَ الْمَيْتَةَ وَثَمَنَهَا وَحَرَّمَ الْخِنْزِيرَ وَثَمَنَهُ
«Аллах запретил хамр и его стоимость, запретил мертвечину и её стоимость и запретил свинину и её стоимость».
3. Исключением является лечение, т.к. лечение мухаррам (запрещёнными) вещами или наджасом не является харамом:
— Доказательством, указывающим на дозволенность лечения мухаррам (запрещёнными) вещами, является хадис от Анаса:
رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا
«Посланник Аллаха ﷺ разрешил аз-Зубайру ибн аль-Авваму и Абдуррахману ибн Ауфу, которые страдали от чесотки, носить шёлк» (Муслим). В основе носить шёлк мужчинам харам, однако Посланник ﷺ дозволил это в целях лечения.
Также на это указывает другой хадис, переданный ан-Насаи, Абу Даудом и ат-Тирмизи:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ
«Рассказал нам Абдуррахман ибн Тарафа от своего деда Арфаджа ибн Асъада, который рассказывал: «Ещё в доисламское время (джахилия) в день сражения при Кулябе мне отрубили нос. В связи с этим я приделал себе нос из серебра. Но из-за этого нос у меня стал смердеть, и тогда Посланник Аллаха ﷺ повелел мне, чтобы я приделал себе нос из золота».
А мы знаем, что золото для мужчин харам, однако считается дозволенным использовать его в целях лечения.
— Что касается дозволенности лечения наджасом, то на это указывает хадис, переданный Бухари от Анаса (р.а.):
أَنَّ نَاسًا اجْتَوَوْا فِي الْمَدِينَةِ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَلْحَقُوا بِرَاعِيهِ يَعْنِي الْإِبِلَ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَلَحِقُوا بِرَاعِيهِ فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا
«Некоторые люди приехали в Медину и почувствовали недомогание. В связи с чем Пророк ﷺ велел им присоединиться к его пастуху, который пас стадо верблюдов, и пить их молоко и мочу. Они присоединились к его пастуху и пили верблюжье молоко и мочу…».
Под словом «اجْتَوَوْ» (почувствовали недомогание) следует понимать, что этим людям не подошла местная еда и что им нездоровилось. Следовательно, Посланник ﷺ разрешил им в целях излечения воспользоваться мочой, а она, в свою очередь, наджас.
Приводит Бухари от Абу Хурайры:
قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ
«Однажды один бедуин встал и начал мочиться в мечети. Люди набросились на него, но Пророк ﷺ сказал: «Оставьте его! Вылейте ведро воды на то место, куда он помочился. Поистине, вы посланы не для того, чтобы усложнять, но посланы облегчать».
4. Вещи в своей основе являются мубахом, пока не придёт доказательство на их запретность. Доказательством этого служат слова Всевышнего Аллаха:
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
«Неужели вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле» (31:20),
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ
«Разве ты не видишь, что Аллах подчинил вам всё, что на земле» (22:65),
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ
«Он подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле» (45:13).
Из этих аятов становится понятным, что Законодатель делает мубахом все вещи, т.е. халялем. Иначе говоря, положение мубаха в вещах означает их дозволенность (халяль), а это противоположно хараму. Следовательно, запретность некоторых вещей нуждается в наличии отдельного текста, исключающего эту вещь из основы: общей дозволенности. Таким образом, действует правило:
اَلْأَصْلُ فِي الْأَشْيَاءِ الْإِبَاحَةُ مَا لَمْ يَرِدْ دَلِيلُ التَّحْرِيمِ
«Вещи в своей основе являются мубахом, пока не придёт доказательство на их запретность».
В свою очередь, это отличается от действий, где основой служит строгая ограниченность шариатскими законами в виде хитаб ут-таклиф1 и хитаб уль-вад2: фард, мандуб и т.д.; сабаб, шарт и т.д. Для большей ясности можно обратиться к науке усуль аль-фикх.
Что касается ответа на заданные два вопроса, то он будет выглядеть следующим образом:
1) Если исследования инфицированной крови будут происходить в целях нахождения средств для лечения, т.е. в целях познания болезни, нахождения соответствующего лекарства и т.п., то дозволено использование такой крови. Если же за исследованиями инфицированной крови не стоит цели изготовления лекарства от какого-либо заболевания и т.п. вещи, то это запрещено.
Причина этого заключается в том, что кровь считается наджасом и мухаррам, следовательно, использование и применение наджаса и вещей мухаррам, является харамом, кроме случая, когда речь идёт о лечении.
2) Отделение вируса от крови ради проведения экспериментов и фармацевтических исследований допустимо, т.е. если инфицированная кровь подверглась лабораторным исследованиям для отделения вируса от крови ради проведения фармацевтических исследований над вирусом, чтобы найти соответствующее лекарство, то это дозволено.
Если же отделение вируса от крови происходило не в целях нахождения лекарства, то это не дозволяется, потому как инфицированная кровь в данном случае является наджасом и мухаррам, то её использование и применение не дозволяется.
3) Вирусы сами по себе не относятся к наджасу, и нет доказательств об их запретности. Они считаются чистыми (тахир) в соответствии с вышеупомянутым шариатским правилом. Основываясь на этом, если вирус не находится в инфицированной крови, то дозволяется его покупать и продавать, подвергать различным научным исследованиям. Естественно, что научные исследования должны служить интересам людей, приносить пользу, а не наносить вред, потому что Пророк ﷺ сказал:
لا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ
«Нельзя причинять вред ни себе, ни другим» (Ибн Маджа).
22 Сафара 1432 г.х.
26.01.2011 г.