27
Пн, мая

Назначение амиров войск и бригад, вручение знамени (лива)

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Сорок первый хадис

«Нам рассказал Мусаддад: «Нам рассказал Яхъя от Ибн Джурайджа: «Мне сообщил Амр, что он слышал, как Джабир (р.а.) говорил:

غَزَوْنَا جَيْشَ الْخَبَطِ وَأُمِّرَ أَبُو عُبَيْدَةَ فَجُعْنَا جُوعًا شَدِيدًا فَأَلْقَى الْبَحْرُ حُوتًا مَيِّتًا لَمْ نَرَ مِثْلَهُ يُقَالُ لَهُ الْعَنْبَرُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ نِصْفَ شَهْرٍ فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ فَمَرَّ الرَّاكِبُ تَحْتَهُ فَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ كُلُوا فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كُلُوا رِزْقًا أَخْرَجَهُ اللَّهُ أَطْعِمُونَا إِنْ كَانَ مَعَكُمْ فَأَتَاهُ بَعْضُهُمْ فَأَكَلَهُ

«Мы отправились в военный поход в рядах армии «Аль-Хабат»[1]. Во главе нашего отряда был назначен Абу Убайда (р.а.). Когда мы сильно проголодались, море выбросило на берег невиданную нами мёртвую рыбу, которую называют кашалотом. Так мы питались им полмесяца. Как-то Абу Убайда взял [и установил] одно из его рёбер, и всадник смог проехать под ним [не касаясь его]». Как рассказывал Абу Зубайр со слов Джабира (р.а.): «Абу Убайда сказал: «Кушайте!». Когда мы прибыли в Медину, мы рассказали о случившемся Пророку, на что он сказал: «Ешьте удел, дарованный Аллахом, и угостите нас им, если у вас ещё осталось». Ему дали часть того, что было, и он поел это».[2]

«Посланник ﷺ назначал военачальников и знаменосцев (амиров бригад). Как-то он ﷺ отправил Хамзу ибн Абд аль-Мутталиба во главе отряда из тридцати человек, чтобы преградить путь курайшитам у побережья. Также он ﷺ отправил Убайду ибн Хариса во главе отряда из шестидесяти человек в долину Рабиг для противостояния курайшитам и отправил Саада ибн Абу Ваккаса во главе отряда из двадцати человек в сторону Мекки. Существует ещё много подобных примеров. Это свидетельствует о том, что военачальники и знаменосцы назначаются халифом».[3]

В битве при Хайбаре возникла сложность с захватом одной из крепостей, и тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِنِّي دَافِعٌ اللِّوَاءَ غَدًا إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَيُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يُفْتَحَ لَهُ فَبِتْنَا طَيِّبَةٌ أَنْفُسُنَا أَنَّ الْفَتْحَ غَدًا فَلَمَّا أَنْ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ قَامَ قَائِمًا فَدَعَا بِاللِّوَاءِ وَالنَّاسُ عَلَى مَصَافِّهِمْ فَدَعَا عَلِيًّا وَهُوَ أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَفَعَ إِلَيْهِ اللِّوَاءَ وَفُتِحَ لَهُ

«Я дам знамя (лива́) человеку, которого любит Аллах и Его Посланник и который любят Аллаха и Его Посланника. Он не вернётся, пока не одержит победу». Ночь мы провели воодушевлённые тем, что завтра [крепость] будет завоёвана. [На другой день] Посланник Аллаха встал рано утром, прочитал утренний намаз, и пока люди сидели в своих рядах, он встал и попросил дать ему знамя (лива). После чего он позвал Али, у которого на тот момент болели глаза. Посланник Аллах поплевал в его глаза и вручил знамя. Так Аллах даровал Али победу».[4]

 

Из книги «Пятьдесят хадисов о политике Шариата», автор Исмат Авни Салим аль-Хаммури.

 

Главное меню