19
Вт, март

Забота о пленных

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Сорок восьмой хадис

Посланник Аллаха ﷺ требовал кормить пленных, обращаться с ними по-доброму, предлагать им принять Ислам, разрешал выкупать пленных, а кого-то отпускал без выкупа. Причина такой позиции Посланника ﷺ кроется в его строгом руководстве приказами Аллаха:

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

«Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что она желанна и для них самих» (76:8),

فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا

«Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит своё бремя» (47:4).

В качестве наглядного примера приведём историю Сума́мы ибн Уса́ля (р.а.): Приводится от Абу Хурайры (р.а.):

بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْلًا قِبَلَ نَجْدٍ فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ‏ فَقَالَ عِنْدِي خَيْرٌ يَا مُحَمَّدُ إِنْ تَقْتُلْنِي تَقْتُلْ ذَا دَمٍ وَإِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ وَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْمَالَ فَسَلْ مِنْهُ مَا شِئْتَ‏ فَتُرَكَ حَتَّى كَانَ الْغَدُ ثُمَّ قَالَ لَهُ‏ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ قَالَ مَا قُلْتُ لَكَ إِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ‏ فَتُرَكَ حَتَّى كَانَ بَعْدَ الْغَدِ فَقَالَ‏ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ‏ فَقَالَ عِنْدِي مَا قُلْتُ فَقَالَ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ‏ فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ مَا كَانَ عَلَى الْأَرْضِ وَجْهٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ وَجْهِكَ فَقَدْ أَصْبَحَ وَجْهُكَ أَحَبَّ الْوُجُوهِ إِلَىَّ وَاللَّهِ مَا كَانَ مِنْ دِينٍ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ دِينِكَ فَأَصْبَحَ دِينُكَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَىَّ وَاللَّهِ مَا كَانَ مِنْ بَلَدٍ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ بَلَدِكَ فَأَصْبَحَ بَلَدُكَ أَحَحَبَّ الْبِلَادِ إِلَىَّ وَإِنَّ خَيْلَكَ أَخَذَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ الْعُمْرَةَ فَمَاذَا تَرَى فَبَشَّرَهُ رَسُولُ اللَّههِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَمِرَ فَلَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ قَالَ لَهُ قَائِلٌ صَبَوْتَ قَالَ لَا وَلَكِنْ أَسْلَمْتُ مَعَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلاَ وَاللَّهِ لَا يَأْتِيكُمْ مِنَ الْيَمَامَةِ حَبَّةُ حِنْطَةٍ حَتَّى يَأْذَنَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

«[Однажды] Пророк отправил в сторону Неджда всадников, которые в качестве пленника привезли с собой человека по имени Сумама ибн Усаль из племени Бану Ханифа и привязали его к одному из столбов мечети. Пророк вышел к нему и спросил: «Что скажешь, о Сумама?», — на что Сумама ответил: «У меня всё хорошо, о Мухаммад! Ведь если ты убьёшь меня, будет кому за меня отомстить; если окажешь [мне] благодеяние, то окажешь его [человеку] благодарному; если же ты хочешь денег, то требуй с [меня] чего пожелаешь!». Его оставили до следующего дня, а потом Пророк спросил его: «Что скажешь, о Сумама?», — на что Сумама ответил: «То, что я уже говорил: если окажешь [мне] благодеяние, то окажешь его [человеку] благодарному». Его [снова] оставили до следующего дня, затем Пророк снова спросил его: «Что скажешь, о Сумама?», — на что Сумама ответил: «Лишь то, что я уже говорил!». Тогда Пророк сказал: «Отпустите Сумаму!». После этого Сумама направился в пальмовую рощу, которая находилась поблизости от мечети, где совершил полное омовение (гусль), а затем пришёл в мечеть и сказал: «Свидетельствую, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха. О Мухаммад! Клянусь Аллахом, не было на земле лица более ненавистного для меня, чем твоё лицо, но [теперь] оно стало для меня самым любимым среди остальных! Клянусь Аллахом, не было религии более ненавистной для меня, чем твоя религия, но [теперь] твоя религия стала для меня самой любимой! Клянусь Аллахом, не было города более ненавистного для меня, чем твой город, но [теперь] этот город стал для меня самым любимым. Твои всадники захватили меня в то время, когда я хотел совершить умру, так что ты об этом скажешь?», — на что Посланник Аллаха обрадовал его благой вестью и велел ему совершить эту умру. Когда же [Сумама] прибыл в Мекку, кто-то сказал ему: «Так ты отступился [от своего имана]?». [В ответ ему] Сумама сказал: «Нет, но я принял Ислам вместе с Мухаммадом . Клянусь Аллахом, не поступит к вам из Ямамы ни одного зёрнышка пшеницы без разрешения Пророка ». [1]

Отряд, который захватил Сумаму, был первым военным отрядом, посланным после битвы у Рва и похода на Бану Курайза. Этот отряд выступил в поход в месяце Мухаррам шестого года хиджры против племени Бану аль-Карта. «Во время похода отряд захватил человека из племени Бану Ханифа, не ведая, что это за человек. Когда привели его к Посланнику Аллаха ﷺ, он ﷺ воскликнул:

أَتَدْرُونَ مَنْ أَخَذْتُمْ هَذَا ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ الْحَنَفِيُّ، فَأَحْسِنُوا إِسَارَهُ

«Вы знаете, кого схватили? Ведь это Сумама ибн Усаль аль-Ханафи! Обращайтесь с ним по-хорошему во время его пленения». Посланник Аллаха ﷺ вернулся к себе домой и сказал:

اِجْمَعُوا مَا كَانَ عِنْدَكُمْ مِنْ طَعَامٍ وَابْعَثُوا بِهِ إِلَيْهِ

«Соберите всё, что есть у вас из пищи, и пошлите ему (Сумаме)!». Также он ﷺ приказал поить его молоком своей дойной верблюдицы утром и вечером». [2] Посланник Аллаха ﷺ до последнего относился к Сумаме хорошо, посещал его, призывал принять Ислам и в конечном итоге приказал отпустить Сумаму. После того, как Сумаму освободили из плена, он не отправился к семье, а направился в пальмовую рощу, которая находилась поблизости от мечети, и совершил полное омовение (гусль). Хорошее отношение со стороны Посланника ﷺ и его сподвижников повлияли на Сумаму, в результате чего он добровольно принял Ислам.

Что касается положения пленных мусульман, то ради их освобождения мобилизовались войска, дабы избавить их от пленения и вернуть им жизнь под сенью законов Ислама. Нам хорошо известны истории из жизни Абу Джафара аль-Мансура [3] и Аль-Мутасима Биллаха [4].

 

Из книги «Пятьдесят хадисов о политике Шариата», автор Исмат Авни Салим аль-Хаммури.

 

1. «Сахих» Бухари.

2. «Ас-Сирату ан-набавийя» Ибн Хишама.

3. Абу Джафар аль-Мансур правил в 366–392 г. х. (976–1002 гг.). Его эпоха прошла в постоянных сражениях с коалицией христианских государств севера Пиренейского полуострова. Аль-Мансур был хорошим политиком, в его время аль-Андалус был на пике своей славы и величия. Приводится, что аль-Мансур мобилизовал целую армию для спасения трёх мусульманских женщин, которые были пленены королевством Нава́рра. На тот момент между аль-Мансуром и королевством Наварра был договор, в котором обуславливалось, что королевство будет выплачивать джизью и не будет захватывать мусульман в плен. Однажды аль-Мансур отправил своего посланника в королевство Наварра с посланием к его королю. Для посланника был устроен своего рода тур по землям королевства, в ходе которого в одной из церквей он обнаружил трёх мусульманок. Посланник пришёл в изумление от увиденного. Он спросил женщин, как они здесь оказались, на что услышал в ответ, что они были захвачены в плен.

Посланника охватил сильный гнев; вернувшись, он доложил аль-Мансуру о случившемся. Вследствие этого аль-Мансур приказал снарядить многочисленное войско для освобождения мусульманских женщин. После того, как армия аль-Мансура достигла земель королевства Наварра, его король был поражён произошедшим, поэтому он сказал: «Мы не понимаем, по какой причине вы пришли, ведь между нами и вами — договор о не нападении, более того, мы платим вам джизью!», — на что он услышал в ответ: «Вы нарушили свой договор, вы захватили в плен мусульманских женщин!». На это было сказано: «Мы никогда не слышали о них!». Тогда посланник, который обнаружил ранее женщин, отправился в церковь, где находились пленённые мусульманки, и привёз их оттуда. На это король сказал следующее: «Мы не знали об их существовании!». Далее было установлено, что этих женщин пленил один из солдат королевской армии, вследствие чего он был сурово наказан. Затем король отправил послание аль-Мансуру, в котором очень сильно извинялся и сообщил, что церковь, в которой содержались мусульманки, была разрушена. В результате войско аль-Мансура вернулось обратно с пленёнными мусульманками (опубликовано в интернет-издании «fakhayda.blogspot.com»).

4. Один из историков пишет, что правитель Амория, который был из королевской династии, захватил в плен дочь сына Фатимы (р.а.). Это произошло во времена правления Аль-Мутасима Биллаха 179–227 г. х. (796–842 гг.). Мусульманку подвергли истязаниям, во время которых она прокричала: «О Мутасим, где же ты?!», — на что правитель Амория, издеваясь, сказал ей: «Ну конечно, он ещё прискачет на чёрно-белой лошади и спасёт тебя». Эта весть дошла до Мутасима, и тогда он призвал в войско чёрно-белых лошадей. В результате на переднем фланге этого войска были выстроены четыре тысячи таких лошадей. Войско прибыло к стенам города Амория и завоевало его. В результате мусульманка была освобождена. А когда она предстала перед Мутасимом, он обратился к ней со словами: «Засвидетельствуй перед своим дедом, что я прибыл для твоего освобождения с войском, на переднем фланге которого были четыре тысячи чёрно-белых лошадей!» (опубликовано в интернет-издании «islamstory.com»).

Главное меню