27
Пн, мая

Предосудительное, совершаемое правителями

Разное
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Предосудительное, совершаемое правителями, и изменение его силой является сложным вопросом. Рассматривая этот вопрос, многие отклонились от правильного понимания. Поэтому мы решили уделить этому вопросу чуть больше внимания касательно деталей и тонкостей.

Некоторые учёные склонились к тому, что не дозволено поднимать оружие против правителя и исправлять совершаемый им грех силой. Другие же учёные склоняются к обязательности применения силы. Мухаммад аш-Шаукани сказал: «Подчиняться правителям — ваджиб, за исключением случая, когда он приказывает ослушаться Аллаха. Запрещено выходить против правителей, пока они совершают намаз и не проявляют явного неверия (куфр бавах). Нам является ваджибом проявлять терпение к их притеснениям и усердно давать им насихат <…> Большинство учёных пришло к тому, что мы упомянули, другие же посчитали, что дозволено выходить против несправедливости, что ваджиб придерживаться хадисов об аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар, которые являются более общими, нежели хадисы данной главы. Стоит отметить, что нет противоречия между общим (амм) и частным (хасс). Также это включает в себя то, что пришло от группы праведных предшественников на основе их иджтихада, ведь они были более богобоязненны и покорны Сунне Посланника Аллаха , чем те учёных, которые пришли после них» [1].

Чтобы дать правильный ответ на данную проблему, необходимо рассмотреть доказательства, связанные с ней:

— Передаётся от Умму Салямы, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ قَالُوا أَفَلا نُقَاتِلُهُمْ قَالَ لا مَا صَلَّوْا

«В скором будущем будут такие правители, [деяния] которых вы будете одобрять и ненавидеть. Кто из вас будет признавать [их деяния порочными], тот будет чист. Кто из вас будет ненавидеть [их порочные деяния], тот сохранит себя. Однако это не коснётся тех, кто согласился [с их порочными деяниями] и последовал за ними». Люди спросили: «В таком случае разве нам не нужно начать сражение против них?», — на что он сказал: «Нет, до тех пор, пока они совершают намаз» [2].

— Передаётся от Ауфа ибн Малика, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

خِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذينَ تُحِبُّونَهُم وَيُحِبُّونَكُمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ قِيلَ يَا رَسُولُ اللَّهِ أَفَلَا نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ قَالَ لَا مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلَاةَ

«Лучшие из ваших Имамов — это те, которых вы любите и которые любят вас, которые делают за вас дуа и за которых вы делаете дуа. Худшие из ваших Имамов — это те, которых вы ненавидите и которые ненавидят вас, которых вы проклинаете и которые проклинают вас». Его спросили: «О Посланник Аллаха! Не выйти ли нам с мечом против них?», — на что он сказал: «Нет, до тех пор, пока они будут совершать среди вас намаз…» [3].

— Передаётся от Убады ибн ас-Самита:

دَعَانَا النَبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْناهُ فَكَانَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ بَايَعَنَا عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي مَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا وَعُسْرِنَا وَيُسْرِنَا وَأَثَرَةً عَلَيْنَا وَأَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا عِنْدَكُمْ مِنَ اللَّهِ فِيهِ بُرْهَانٌ

«Однажды Пророк призвал нас к себе, и мы дали ему присягу; и среди прочего он потребовал от нас присягнуть, что мы станем слушаться и повиноваться, активны мы [или нет], [нравится нам это или] не нравится, в тягость ли нам [это будет] или нет, даже если мы лишимся своих прав [4]. [Мы дали присягу, что] не станем оспаривать власть тех, кому она будет принадлежать, [Убада ибн ас-Самит уточнил свои слова:] если только не увидите явное неверие (куфр бавах), на которое у вас будет неопровержимое доказательство (бурхан) от Аллаха» [5].

Тщательное изучение упомянутых хадисов раскрывает нам предмет их рассмотрения, т.е. раскрывает нам реальность, относительно которой они применяются. Упомянутые хадисы повествуют о правителях в Дар уль-Ислям, а значит, эти хадисы не рассматривают решение проблем в Дар уль-куфр. Другими словами, хадисы применяются только к Дар уль-Ислям, где правят на основе Ислама и где безопасность обеспечивается мусульманами. Слова Посланника ﷺ «В скором будущем будут такие правители» повествуют о будущем, когда среди нас появятся правители, которые будут совершать грехи, но при этом нам запрещено сражаться с ними, пока они правят на основе Ислама, даже если они грешники и внедряют нововведения. А его ﷺ слова «из ваших Имамов» указывают на наших правителей. Наши правители — это те, кому мы присягнули на то, что они будут править нами на основе Корана и Сунны. Слово «Имамы» указывает на их особенность в том, что они наши правители, которым мы присягнули. Слово «Имамат» само по себе указывает на шариатскую должность, кем и является халиф в государстве Халифат. А слова «которых вы любите» однозначно указывают на правителей мусульман, потому что речь идёт о любви ради Аллаха, а такая любовь однозначно запрещена по отношению к неверным. И здесь неправильно сказать: «Речь идёт о правителях из числа неверных, потому что Посланник ﷺ сказал: «которых вы проклинаете», — а проклинать мусульманина запрещено». Такие слова — ошибочные, поскольку Посланник ﷺ сказал: «до тех пор, пока они будут совершать среди вас намаз». А как известно, неверные не совершают намаз. Слова «до тех пор, пока они будут совершать среди вас намаз» можно понять буквально, но на самом деле здесь использовался способ изложения под названием «киная» (замена слов по смежности, т.е. использование части вместо целого). Следовательно, слово «намаз» указывает на правление на основе Ислама в целом.

В хадисе Убады говорится: «не станем оспаривать власть тех, кому она будет принадлежать», — т.е. мы не будем вести тяжбу с обладателями власти и не будем ссориться с ними из-за их власти и обязательности подчинения им. Но если они будут править на основе явного неверия, то здесь всё очевидно. Из слов «тех, кому она будет принадлежать» понимается, что речь идёт о мусульманине, потому что неверные в основе не могут быть из числа тех, кому принадлежит власть. Также из слов «если только не увидите явное неверие» понимается, что речь идёт о правителе-мусульманине, который внедрил в своё исламское правление законы неверия. Другими словами, неверие вошло в исламское правление, а не было его основой, как это обстоит с правлением правителей наших дней, ведь они явно правят на основе неверия. Другие слова «на которое у вас будет неопровержимое доказательство (бурхан) от Аллаха» указывают на необходимость исследования, изучения и возвращения вещей к их источникам и сравнения с их основами, дабы перед нами предстали неопровержимые доводы о неверии правителя. Однако сегодня мы не нуждаемся в подобном подходе, поскольку сегодняшние правители открыто и явно правят на основе неверия. Следовательно, мы считаем, что если правитель в Дар уль-Ислям начинает править на основе явного неверия, то является ваджибом выходить против него и вести с ним сражение, пока совершаемое им неверие не будет устранено. И это ясно из слов Посланника ﷺ, когда сподвижники спросили:

أَفَلَا نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ قَالَ لَا مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلَاةَ

«…Не выйти ли нам с мечом против них?», — на что он сказал: «Нет, до тех пор, пока они будут совершать среди вас намаз...». В другой версии говорится:

اِسْتَقِيمُوا لِقُرَيْشٍ مَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلُوا فَضَعُوا سُيُوفَكُمْ عَلَى عَوَاتِقِكُمْ فَأَبِيدُوا خَضْرَاءَهُمْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَكُونُوا حِينَئِذٍ زَارِعِينَ أَشْقِيَاءَ تَأْكُلُوا مِنْ كَدِّ أَيْدِيكُمْ

«Будьте справедливы к курайшитам, покуда они справедливы к вам. Если же они перестанут быть справедливыми, то возложите свои мечи на плечи, а затем уничтожьте большинство из них! Если же вы не сделаете этого, то будьте тогда несчастными крестьянами, которые зарабатывают себе пропитание тяжёлым трудом» [6].

Однако если территория будет Дар уль-куфр, т.е. где претворяются законы неверия, тогда смещение правителя со стороны сплочения должно происходить посредством помощи от обладателей силы. Ведь именно так поступил Посланник Аллаха ﷺ, когда устанавливал Первое Исламское Государство в Медине.

Что касается вооружённых групп, стремящихся изменить предосудительное сегодняшних правителей силой, то они опираются на хадисы, где говорится о применении меча, когда проявляется явное неверие в действиях правителя, а также на хадисы об изменении предосудительного и уничтожении идолов. Хадис об уничтожении идолов звучит следующим образом: «Передаётся от Али ибн Абу Талиба:

اِنْطَلَقْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَيْنَا الْكَعْبَةَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْلِسْ وَصَعِدَ عَلَى مَنْكِبَيَّ فَذَهَبْتُ لِأَنْهَضَ بِهِ فَرَأَى مِنِّي ضَعْفًا فَنَزَلَ وَجَلَسَ لِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ اصْعَدْ عَلَى مَنْكِبَيَّ قَالَ فَصَعِدْتُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ قَالَ فَنَهَضَ بِي قَالَ فَإِنَّهُ يُخَيَّلُ لِي أَنِّي لَوْ شِئْتُ لَنِلْتُ أُفُقَ السَّمَاءِ حَتَّى صَعِدْتُ عَلَى الْبَيْتِ وَعَلَيْهِ تِمْثَالُ صُفْرٍ أَوْ نُحَاسٍ فَجَعَلْتُ أُزَاوِلُهُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ حَتَّى إِذَا اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْذِفْ بِهِ فَقَذَفْتُ بِهِ فَتَكَسَّرَ كَمَا تَتَكَسَّرُ الْقَوَارِيرُ ثُمَّ نَزَلْتُ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَبِقُ حَتَّى تَوَارَيْنَا بِالْبُيُوتِ خَشْيَةَ أَنْ يَلْقَانَا أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ

«Как-то я вместе с Пророком вышел [на улицу. И мы шли], пока не достигли Каабы. [Подойдя к Каабе] Посланник Аллаха сказал мне: «Присядь», — а затем взобрался мне на плечи. Когда я начал поднимать его , он почувствовал во мне слабость; тогда он спустился с моих плеч и, присев передо мной, сказал: «Взбирайся мне на плечи». Я взобрался ему на плечи. Он встал вместе со мной, и мне стало казаться, что я могу дотянуться до небосвода. Так я оказался на крыше Каабы, где стоял то ли бронзовый, то ли медный идол. Я возился с ним, пытаясь обхватить справа, потом слева, спереди и сзади, а когда, наконец, мне это удалось, Посланник Аллаха сказал мне: «Сбрось его!». Я сбросил, и идол разбился вдребезги подобно стеклянному сосуду. Затем я спустился, и вместе с Посланником Аллаха мы стали быстро уходить, пока не скрылись между домами, опасаясь встретить кого-либо из людей» [7].

Те, кто посчитал дозволенным изменить предосудительное со стороны правителей и государства посредством физической силы, считают этот хадис достоверным со стороны иснада (цепочка передатчиков) и матна (текста); они также считают его сильным доводом, указывающим на законность их деятельности с точки зрения Шариата.

На это мы ответим следующим образом:

Во-первых, аз-Захаби в книге «Тальхис аль-мустадрак аль-хаким» относительно этого хадиса сказал: «Его иснад чист от слабостей, но матн отвергаем (мункар)». Учитывая, что аз-Захаби говорит об отвергаемости матна, то как можно представить, что Пророк ﷺ совершает втайне (из-за боязни людей) узаконенное действие, которым должны руководствоваться другие?! Когда это Пророк ﷺ боялся курайшитов?! Ведь Пророк ﷺ говорил курайшитам такие слова, которые вызывали у них злость и ненависть куда сильнее, чем разрушение идола: он ﷺ ругал их богов, осуждал их религию, называл их глупцами.

Если это было одно из действий метода Посланника ﷺ в изменении реальности, то почему он ﷺ не повторил его и не пролил на него свет в своём жизнеописании? Даже если посчитать, что данный хадис достоверен как случай, произошедший до хиджры в Медину, то хадис не будет выходить за рамки единичного случая, которое Посланник ﷺ не отнёс к деяниям своего метода в изменении реальности, которому нужно следовать. Причина этого заключается в том, что Посланник ﷺ совершил это действие лишь один раз, при том тайно, и больше он ﷺ не повторял его и не требовал от своих сподвижников совершать подобное.

Во-вторых, передаётся от Абу Умамы: «Амр ибн Абаса ас-Сулями сказал:

كُنْتُ وَأَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَظُنُّ أَنَّ النَّاسَ عَلَى ضَلَالَةٍ وَأَنَّهُمْ لَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَعْبُدُونَ الْأَوْثَانَ فَسَمِعْتُ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ يُخْبِرُ أَخْبَارًا فَقَعَدْتُ عَلَى رَاحِلَتِي فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَخْفِيًا جُرَءَاءُ عَلَيْهِ قَوْمُهُ فَتَلَطَّفْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنْتَ قَالَ أَنَا نَبِيٌّ فَقُلْتُ وَمَا نَبِيٌّ قَالَ أَرْسَلَنِي اللهُ فَقُلْتُ وَبِأَيِّ شَيْءٍ أَرْسَلَكَ قَالَ أَرْسَلَنِي بِصِلَةِ الْأَرْحَامِ وَكَسْرِ الْأَوْثَانِ وَأَنْ يُوَحَّدَ اللهُ لَا يُشْرَكُ بِهِ شَيْءٌ

«Во времена джахилии я всегда считал, что люди заблуждаются и что у них нет ничего [из истины], ведь они поклоняются идолам. [Но однажды] я услышал, что какой-то человек в Мекке рассказывает вещи [из Откровения и пророчества]. И тогда я сел на свою верховую верблюдицу и приехал к нему, но оказалось, что Посланник Аллаха не показывается на людях, так как его соплеменники осмелились [причинять страдания] ему. И [для того, чтобы отыскать его в Мекке, мне пришлось] вежливо и не торопясь расспрашивать о нём; когда же я пришёл к нему, то спросил: «Кем ты являешься?». На это он сказал: «Я — Пророк!». Я спросил: «А в чём [твоё отличие как] Пророка?». Он сказал: «Меня послал Аллах [ко всем людям]». Я спросил: «С чем же Он послал тебя?». Он сказал: «Он послал меня [чтобы я передал людям Его веление поддерживать] родственные связи, разбивать идолов и поклоняться только Аллаху и ничему более наряду с Ним»…» [8].

Если же кто-то скажет: «Из этого хадиса понимается, что разбивание идолов является шариатским требованием, поэтому Пророк ﷺ смог совершить подобное в Мекке, когда курайшиты не видели этого. И здесь нет ничего удивительного или неодобряемого!», — на это мы ответим, что если учесть это понимание, то получится, что действие Пророка ﷺ в Мекке (разбивание самого большого идола курайшитов) не распространяется на другие силовые действия. Ведь когда Пророку ﷺ было приказано разбивать идолов, не было приказано браться за оружие и убивать многобожников. Так в книгах по жизнеописанию Пророка ﷺ приводится, что во время второй присяги при Акабе аль-Аббас ибн Убада ибн Надля сказал Пророку ﷺ:

وَاللَّهِ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنْ شِئْتَ لَنَمِيلَنَّ عَلَى أَهْلِ مِنًى غَدًا بِأَسْيَافِنَا

«Клянусь Аллахом, который послал тебя с истиной, если хочешь, мы завтра же объявим об этом людям, собравшимся в Мине, держа в руках мечи!». На что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

لَمْ نُؤْمَرْ بِذَلِكَ

«Нам не было это велено!» [9]. Здесь имеется указание на то, что Пророк ﷺ отверг использование оружия, мотивировав это тем, что не было приказа от Аллаха: «Нам не было это велено!».

Следовательно, нельзя обобщать случай с разбиванием идола, т.е. данное событие не указывает на сражение и использование оружия, потому что в этом достоверном тексте говорится:

لَمْ نُؤْمَرْ بِذَلِكَ

«Нам не было это велено!».

В-третьих, данный хадис приводится разными путями передачи, содержания которых отличаются друг от друга. Касательно разбивания идола учёные разногласят по поводу того, когда произошёл этот самый случай. Одни сказали, что событие произошло до хиджры в Медину, другие сказали, что после хиджры. Ибн Абу Шайба относился к последним, поэтому упомянул этот хадис в теме о завоевании Мекки, при этом он не упомянул о бегстве и скрытности Посланника ﷺ. Ибн Абу Шайба говорит: «Нам рассказал Шабаба ибн Саввар: «Нам рассказал Нуайм ибн Хаким: «Мне рассказал Абу Марьям от Али:

انْطَلَقَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى بِي الْكَعْبَةَ فَقَالَ اِجْلِسْ فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ الْكَعْبَةِ وَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَنْكِبَيَّ ثُمَّ قَالَ لِي انْهَضْ بِي فَنَهَضْتُ بِهِ فَلَمَّا رَأَى ضَعْفِي تَحْتَهُ قَالَ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَنَزَلَ عَنِّي وَجَلَسَ لِي وَقَالَ يَا عَلِيُّ اصْعَدْ عَلَى مَنْكِبَيَّ فَصَعِدْتُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ نَهَضَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا نَهَضَ بِي خُيِّلَ إِلَيَّ أَنِّي لَوْ شِئْتُ نِلْتُ أُفُقَ السَّمَاءِ وَصَعِدْتُ عَلَى الْكَعْبَةِ وَ تَنَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي أَلْقِ صَنَمَهُمُ الْأَكْبَرَ صَنَمَ قُرَيْشٍ وَ كَانَ مِنْ نُحَاسٍ مَوْتُودًا بِأَوْتَادٍ مِنْ حَدِيدٍ فِي الْأَرْضِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَالِجْهُ فَجَعَلْتُ أُعَالِجُهُ وَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِيهْ " فَلَمْ أَزَلْ أُعَالِجُهُ حَتَّى اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ اقْذِفْهُ فَقَذَفْتُهُ وَنَزَلْتُ

«Как-то Пророк отправился вместе со мной, [и мы шли] пока он не привёл меня к Каабе. [Подойдя к Каабе] Посланник Аллаха сказал мне: «Присядь». Я сел рядом с Каабой, и Посланник Аллаха взобрался мне на плечи. Затем он сказал мне: «Подними меня». Я поднял его, и тогда он увидел во мне слабость, после чего сказал: «Садись!». Я сел, а он ﷺ сошёл с моих плеч и, присев передо мной, сказал: «О Али! Взбирайся мне на плечи». Я взобрался ему на плечи. Затем Посланник Аллаха начал подниматься вместе со мной, и когда он встал, то мне стало казаться, что если я захочу, то могу дотянуться до небосвода. Так я оказался на крыше Каабы. Посланник Аллаха отошёл чуть назад и сказал мне: «Скинь их самого большого идола — идола курайшитов». Идол был из меди, и он был прикреплён к железным штырям, [которые были вбиты] в землю. Посланник Аллаха сказал мне: «Разрушь его». И я начал его ломать, а Посланник при этом приговаривал: «Давай, давай!». Я продолжал пытаться сломать идол, пока не сделал это. После чего он сказал: «Сбрось его!». Я сбросил его, а затем спустился».

Поэтому, на наш взгляд, более предпочтительным (раджих) относительно разбивания идола будет ограничиться версией Ибн Абу Шайбы, упомянутой в его книге «Мусаннаф».

Что касается других версий этого хадиса, то их дополнения отвергаются. Эти дополнения — следующие:

فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَبِقُ حَتَّى تَوَارَيْنَا بِالْبُيُوتِ خَشْيَةَ أَنْ يَلْقَانَا أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ

«…и я вместе с Посланником Аллаха стали быстро уходить, пока не скрылись между домами, опасаясь встретить кого-либо из людей»,

فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْعَى وَخَشِينَا أَنْ يَرَانَا أَحَدٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَغَيْرِهِمْ

«…и я вместе с Пророком побежали, опасаясь, что нас увидит кто-то из курайшитов или кто-то другой…» (версия аль-Хакима),

فَانْطَلَقْنَا نَسْعَى حَتَّى اسْتَتَرْنَا بِالْبُيُوتِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْلَمَ بِنَا أَحَدٌ

«…Мы пустились убегать [и бежали] до тех пор, пока не скрылись между домами, опасаясь, что о нас кто-нибудь узнает…» (версия Абу Яля).

Все эти дополнения отвергаются, потому что Пророк ﷺ не боялся людей, когда нужно было выполнить какой-либо из приказов Аллаха. Поэтому как Пророк ﷺ мог бояться людей и прятаться от них, когда выполнял приказ Аллаха?! Более того, Аллах приказал ему ﷺ быть открытым:

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ

«Провозгласи же то, что тебе велено…» (15:94). Как Пророк ﷺ мог бояться людей, когда он ﷺ открыто ругал их божества, осуждал их религию, называл их глупцами? Стоит отметить, что разрушение самого большого идола курайшитов — это важное событие, о котором курайшиты не могли промолчать, они не могли это оставить без ответной реакции. Однако мы не слышали об этом, мы не находим упоминания об этом в книгах по жизнеописанию Посланника ﷺ. Поэтому мы считаем невозможным, чтобы данное событие произошло до хиджры в Медину.

Что касается дополнения в версии аль-Хакима, которая передаётся от Абдуллаха ибн Дауда: «Нам рассказал Нуайм ибн Хаким: «Нам рассказал Абу Марьям аль-Асади от Али:

لَمَّا كَانَ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيتَ عَلَى فِرَاشِهِ وَ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ مُهَاجِرًا انْطَلَقَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْأَصْنَامِ

«…Когда наступила ночь, Посланник Аллаха приказал мне, чтобы я провёл ночь в его постели, а он сам совершил хиджру из Мекки. Пророк вместе со мной отправился к идолам…», — то эта версия так же отвергается. Причина этого заключается в том, что в ту ночь Пророк ﷺ был полностью поглощён приготовлением к хиджре, ведь когда курайшиты узнали, что Пророку ﷺ была дана присяга при Акабе и что у него появились сторонники, способные защитить его, то они стали замышлять против него зло. Они опасались его переезда, поэтому пришли к общему согласию лишить его жизни. В ту ночь курайшиты мобилизовали своих мужчин, чтобы те окружили дом Пророка ﷺ, поэтому ему пришлось вместе с Али провести эту ночь осаждёнными внутри дома. В ту ночь юноши из каждого племени собрались возле дома Пророка ﷺ и стали наблюдать за ним, дабы, когда Пророк ﷺ уснёт, убить его.

Следовательно, упомянутое событие произошло после хиджры в Медину, и это гармонирует с тем, что было передано от Пророка ﷺ как таватур [10], повествующее о том, что в его методе (до хиджры и построения государства) не было силовых действий. Хадис так же гармонирует с тем, что хорошо известно: Пророк ﷺ разбил идолы в день завоевания Мекки. Передаётся от Ибн Аббаса:

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَطَافَ عَلَيْهَا وَحَوْلَ الْبَيْتِ أَصْنَامٌ مَشْدُودَةٌ بِالرَّصَاصِ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ بِقَضِيبٍ فِي يَدِهِ إِلَى الْأَصْنَامِ وَيَقُولُ ﴿جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا﴾ فَمَا أَشَارَ إِلَى صَنَمٍ فِي وَجْهِهِ إِلَّا وَقَعَ لِقَفَاهُ وَلَا أَشَارَ إِلَى قَفَاهُ إِلَّا وَقَعَ لِوَجْهِهِ حَتَّى مَا بَقِيَ مِنْهَا صَنَمٌ إِلَّا وَقَعَ

«Пророк вступил в Мекку в день её завоевания, сидя на своей верблюдице. Затем он совершил обход Каабы, так же сидя верхом на ней. На тот момент вокруг Каабы стояли идолы, прикреплённые [к земле штырями] из свинца. Пророк стал указывать палкой в руке на идолов, цитируя: «Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель» (17:81). Как только Пророк указывал какому-то идолу на лицо, тот падал на затылок, а когда указывал на затылок, тот падал лицом вниз. В результате все идолы были повержены» [11].

Что касается хадисов о противостоянии и изменении порицаемого, то их понимание должно быть следующим:

1. Если эти хадисы используются как довод на дозволенность прибегать к физической силе для изменения предосудительного в обществе, появлению которого способствовал правитель, как, например, питейные заведения или публичные дома, то мы уже упоминали, что разрушение этих зданий не ведёт к упразднению самого греха. Грехи, возникновению которых способствовал правитель, можно устранить лишь с упразднением самого правителя, поскольку он является причиной их появления.

2. Если эти хадисы используются как довод на дозволенность прибегать к физической силе для изменения предосудительного, для упразднения правителя, правящего неверием, для упразднения правления на основе неверия и установления на его месте правления на основе Шариата, то всё будет сводиться к наличию возможности/способности. Другими словами, обязательность изменения рукой, обязательность противостояния и выхода с оружием против правителя, который открыто правит законами неверия, зависит от наличия силы и возможности изменить это. Однако когда существует большая вероятность (галябат уз-зан), что имеющихся сил недостаточно для устранения предосудительного, устранения законов неверия, то к силе не пребегают, ведь использование такой силы не приведёт к реализации той цели, ради которой Законодатель обязал использовать силу. Под целью подразумевается изменение/устранение предосудительного и законов неверия. Если посредством силы не будет достигнута эта цель, тогда изменение происходит словами, но параллельно происходит наращивание силы, пока не будет достигнут необходимый уровень, который по предположению (галябат уз-занн) человека позволит изменить/устранить предосудительное и законы неверия. После достижения силы необходимого уровня является ваджибом прибегнуть к ней.

 

Материал из книги: «Нормы Шариата о деятельности повелевать одобряемое и удерживать от предосудительного» («Аль-Амру биль мааруф ван-нахъю аниль мункар»)
Ясин ибн Али

[1] Книга «Ад-Дарари аль-мудийя шарху ад-дурари аль-бахийя», автор Мухаммад аш-Шаукани.

[2] Привёл Муслим в «Сахих».

[3] Привёл Муслим в «Сахих».

[4] Речь идёт о ситуации, когда правитель произвольно распоряжается имуществом подданных, притесняя их материально — прим. пер.

[5] Привели Муслим в «Сахих» и Бухари в «Сахих».

[6] Привели ат-Табарани в «Аль-Муджам ас-сагир» и «Аль-Муджам аль-аусат» от Саубана, ар-Руйяни в «Муснад», Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна». Ибн Хаджар аль-Аскаляни в «Аль-Фатх аль-бари» сказал: «Передатчики хадиса заслуживают доверия (сикат), однако в иснаде данного хадиса имеется разрыв (инкита), поскольку Салим ибн Абу аль-Джаад не слышал данный хадис от Саубана. Но при этом у ат-Табарани есть шахид (подтверждение) в лице хадиса Нумана ибн Башира в таком же значении».

[7] Привели Ахмад «Муснад», ан-Насаи в «Ас-Сунану аль-кубра», Аль-Хаким в «Аль-Мустадрак», Абу Яла в «Муснад», Аль-Баззар в «Муснад», Ибн Абу Шайба в «Мусаннаф» в теме о завоевании Мекки, ат-Табари в «Тахзиб аль-асар».

[8] Привёл Муслим в «Сахих».

[9] Привели Ахмад в «Муснад» от Кааба ибн Малика и Ибн Хишам в «Ас-Сирату ан-набавия». Аль-Хайсами в «Маджмау аз-заваид» сказал: «Передатчики Ахмада являются передатчиками хадисов, вошедших в «Сахих», кроме Ибн Исхака, который заявил о том, что он слышал [предыдущего передатчика]».

[10] Таватур — это передача информации одной группой людей от другой, а та, в свою очередь, от третьей, при условии, что исключается возможность вступления их всех в сговор с целью фальсификации данной информации — прим. пер.

[11] Книга «Ас-Сирату ан-набавия», автор Ибн Хишам.

Главное меню