03
Пт, янв

Дела оцениваются по намерениям

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного

Вместе с благородным хадисом

Дорогие наши братья, мы приветствуем вас на очередной встрече в нашей программе «Вместе с благородным хадисом». И хотим начать с наилучшего приветствия – Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!

От повелителя правоверных Абу Хафса Умара ибн аль-Хаттаба (р.а.) передаётся: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ

«Поистине, дела (оцениваются) по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение к Аллаху и посланнику Его, переселится к Аллаху и посланнику Его, переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся», (Бухари, Муслим).

Этот хадис привлёк огромное внимание учёных-хадисоведов, поскольку он охватывает основы религии. Некоторые из учёных даже считали, что основа религии зиждется на двух хадисах: на этом хадисе и хадисе, переданном Аишей (р.а.):

مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيهِ أمرُنا فَهُوَ رَدٌّ

«Любое дело того, кто совершит нечто несоответствующее нашему делу, (будет) отвергнуто».

Смысл этого в том, что этот хадис является мерилом внешней формы действий, а предыдущий хадис – мерилом искренности внутренних намерений.

В языке слово «намерение» означает стремление и желание. Из этого становится ясно, что намерение является делом сердца, и произносить его вслух не является обязательным, так как Пророк ﷺ не произносил намерений перед обрядами поклонений. Что касается слов паломника «Ляббайка Аллахумма хаджан» («О, Аллах, я отвечаю на Твой призыв, чтобы совершить хадж»), то это не является произнесением намерения, а лишь объявлением о начале выполнения ритуала, подобным произнесению первого такбира в молитве. Подтверждением этому служит то, что если паломник не произнесёт эти слова, его хадж будет считаться действительным, согласно мнению большинства учёных. Намерение играет две основные роли:

1. Разграничение видов поклонений, например, различие между пожертвованием в качестве милостыни и выплатой долга, или между добровольным постом и обязательным.

2. Разграничение поклонений и обыденных действий. Например, если человек совершает омовение с намерением избавиться от состояния осквернения, это считается поклонением, за которое он получит награду. Если же он омывается для того, чтобы освежиться в жару, то это будет считаться обыденным действием, за которое награды не будет.

Учёные вывели из этого хадиса основное правило: «Дела оцениваются в соответствии со своими целями». Это правило применимо ко всем разделам исламского права.

В начале этого хадиса Пророк ﷺ сказал:

إنّمَا الأَعْمَالُ بالنِّيّاتِ

«Поистине, дела оцениваются по намерениям». Это значит, что каждое дело имеет своё намерение, ведь человек, будучи в здравом рассудке, не может осознанно делать действия, не имея при этом никакого намерения. Это может стать утешением для тех, кто подвержен постоянным сомнениям, из-за чего постоянно переделывают свои действия из страха, что в этих действиях не было намерения. Мы уверяем их, что человек, обладающий сознанием и не находящийся в принуждённом положении, не может совершить осознанное действие без намерения.

Слова Пророка ﷺ:

وَإِنَّمَا لِكُلِّ امرِىءٍ مَا نَوَى

«каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)» указывают на важность искренности в делах ради Аллаха. Ведь Пророк указал, что человеку будет засчитано только то, что он намеревался приобрести. Если в своих действиях он стремился к довольству Аллаха и Вечной жизни, то Аллах запишет ему вознаграждение за его деяние и щедро наградит его. Если же он стремился к славе и показухе, то его деяние будет отвергнуто, и ему будет записан грех. Как сказал Всевышний Аллах в Своём Писании:

فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًۭا صَـٰلِحًۭا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا

«Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом» (18:110).

Таким образом, становится ясно, что человек должен направлять свои стремления к Вечной жизни во всех своих делах, следить за чистотой своего сердца и избегать показухи или скрытого многобожия. Пророк (с..а.с.) сказал об этом:

مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ، فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ، وَمَنْ كَانَتِ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ، جَمَعَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ

«Кто стремится к мирскому, тому Аллах расстроит его дела, и сделает так, чтобы он всегда видел бедность перед глазами, при этом он не получит из мирского ничего, кроме того, что было ему предписано. А кто устремился к Вечной жизни, тому Аллах устроит его дела, наполнит его сердце богатством, и мирская жизнь сама придёт к нему, будучи покорённой» (Ибн Маджа).

Намерение настолько важно, что человек с его помощью может достичь уровня праведников и получить награду за великие деяния, которые он даже не совершал. Пророк ﷺ, вернувшись из похода на Табук, сказал:

إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا ، مَا سِرْتُمْ مَسِيرًا ، وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ ؟ قَالَ : وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ

«В Медине есть люди, которые сопровождали вас, куда бы вы ни отправились и какую бы долину не преодолевали». Сподвижники спросили: «О, Посланник Аллаха, они были с нами, хотя находились в Медине?» Он ответил: «Да, их удержали уважительные причины» (Бухари).

Поскольку принятие Аллахом деяний связано с искренностью человека, Пророк ﷺ привёл пример, чтобы лучше пояснить эту мысль:

فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ

«и поэтому (человек, совершавший) переселение к Аллаху и посланнику Его, переселится к Аллаху и посланнику Его, переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся».

Хиджра по своей сути – это переезд из территории неверия на территорию Ислама или из земель нечестия в земли благочестия. Такое переселение продлится, пока у людей есть возможность покаяния. Пророк ﷺ сказал:

لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبَّلَتِ التَّوْبَةُ، وَلَا تَزَالُ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ

«Не прекратится хиджра, пока принимается покаяние. А покаяние будет приниматься, пока солнце не взойдёт за Западе» (Ахмад, Абу Дауд и ан-Насаи).

Некоторые могут подумать, что этот хадис противоречит словам Пророка ﷺ:

لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ

«Нет хиджры после завоевания Мекки» (Бухари, Муслим).

Разъяснение заключается в том, что в последнем хадисе речь идёт о конкретной хиджре – переселении из Мекки, которая после завоевания стала территорией Ислама, и переселение из неё больше не требуется.

Термин «хиджра» в Шариате несёт в себе три аспекта: переселение, касающееся места, переселение, связанное с действиями и переселение, связанное с людьми.

  • Переселение, касающееся места — это переезд из территории неверия на территорию Веры.

  • Переселение, связанное с действиями означает, что мусульманин должен оставить все формы многобожия и греховности.

  • Переселение, связанное с людьми подразумевает отказ от общения с грешниками и нововведенцами. Как сказано в хадисе Пророка ﷺ:

الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسانِهِ ويَدِهِ، والْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّه عَنْهُ

«Мусульманин − это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками, мухаджиром же является тот, кто прекратил (совершать) запрещённое Аллахом» (хадис согласованный).

Особо стоит отметить, что Пророк ﷺ упомянул женщину отдельно среди мирских благ, сказав:

أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا

«или ради женщины, на которой он хотел жениться». Это подчёркивает предостережение от соблазна женщинами, который является наиболее сильным искушением. Как Пророк ﷺ сказал:

مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ

«Я не оставил после себя искушения более пагубного для мужчин, чем женщины» (хадис согласованный).

В словах:

فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ

«переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся». Пророк ﷺ не упомянул прямо мирские блага или женщину, а выразил это местоимением «к тому», сказав: «к тому, к чему он переселялся». Это сделано для того, чтобы подчеркнуть незначительность и ничтожность этих целей, показывая, что они недостойны прямого упоминания.

Из этого хадиса, помимо упомянутого ранее, можно извлечь ещё один урок: успешный проповедник должен использовать примеры для разъяснения и донесения истины, которую он несёт людям. Ведь человеческая природа склонна к тому, чтобы любить слушать истории и примеры. Идея, подкреплённая примером, достигает слуха и проникает в сердце без препятствий, оставляя там свой след. Поэтому примеры так часто используются в Коране и Сунне. Просим Аллаха даровать нам искренность в словах и делах. Хвала Аллаху, Господу миров.

Уважаемые слушатели, благодарим вас за внимание. Встретимся с вами в следующем выпуске, если на то будет воля Аллаха. Пусть Аллах хранит вас, оберегает и дарует вам безопасность. Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!

 

Мухаммад Ахмад ан-Нади, Иордания
21.08.2014 г.