18
Чт, апр

Вся ответственность за Умму ложится на плечи правителя

Хадис
Типография
  • Маленький Меньше Средний Больше Большой
  • Default Helvetica Georgia

Шестнадцатый хадис

«Нам рассказал Кутайба… от Ибн Умара (р.а.), а он — от Пророка ﷺ:

أَلَا كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالْأَمِيرُ الَّذِى عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِىَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ أَلَا فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ

«Разве каждый из вас — не попечитель, и с каждого из вас не спросят за своих подопечных? Амир — попечитель над людьми, и он несёт ответственность за своих подопечных. Мужчина — попечитель над своей семьёй, и он несёт ответственность за неё. Женщина — попечитель над домом супруга и его детей, и она несёт ответственность за них. Раб — попечитель над имуществом своего хозяина, и он несёт ответственность за него. Разве каждый из вас — не попечитель, и с каждого из вас не спросят за своих подопечных?».[1]

«Нам рассказал Абу аль-Яман… от Абдуллаха ибн Умара (р.а.), что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил:

كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالْإِمَامُ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا رَاعِيَةٌ وَهِىَ مَسْئُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا وَالْخَادِمُ فِي مَالِ سَيِّدِهِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ

«Каждый из вас — попечитель, и с каждого из вас спросят за своих подопечных. Имам — попечитель над людьми, и он несёт ответственность за своих подопечных. Мужчина — попечитель над своей семьёй, и он несёт ответственность за неё. Женщина — попечитель над домом мужа, и она несёт ответственность за него. Слуга — попечитель над имуществом своего господина, и он несёт ответственность за него».[2]

Такие слова, как «правитель», «амир», «султан», «Имам» имеют одно значение: тот, кто заботится об общих делах подданных на основе Ислама и на ком лежит ответственность за них.

Абу Бакр (р.а.) хорошо понимал, в чём задача правителя. Приводится от Абу Хурайры (р.а.):

لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَد قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالًا كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ

«Когда Посланник Аллаха умер, халифом стал Абу Бакр, а некоторые из арабов вернулись к неверию, Умар ибн аль-Хаттаб обратился к Абу Бакру со словами: «Как же ты можешь сражаться с этими людьми? Ведь Посланник Аллаха сказал: «Мне было велено сражаться с людьми до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха. А кто произнесёт это, тот защитит от меня своё имущество и жизнь, [которые могут быть у него отняты] только по праву [Шариата]». На что Абу Бакр ответил: «Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться с теми, кто отделяет молитву от закята, ведь взимать закят с имущества — право [Шариата]. Клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы путы[3] верблюда, которые отдавали Посланнику Аллаха , я стану сражаться с ними из-за этого!». После этого Умар сказал: «Клянусь Аллахом, не иначе как Сам Аллах внушил Абу Бакру мысль о сражении, и я понял, что это — правильное решение».[4]

Умар ибн аль-Хаттаб также хорошо понимал значение слова «правитель», поэтому он говорил следующее: «Если [во время моего правления] на побережье Евфрата погибнет потерявшаяся овца, то я считаю, что Всевышний Аллах спросит меня о ней в Судный день».[5]

Также приводится об Умаре ибн Абдуль-Азизе, что однажды его жена Фатима зашла к нему и застала то, как он плакал. Она спросила его о причине плача, на что он ей ответил: «На меня возложено дело Уммы! Я размышлял о голодных бедняках, несчастных больных, лишённых, сиротах, вдовах, притеснённых, пленных, о старых людях, бедных многодетных семьях и им подобных, которые находятся в дальних уголках страны. Я понимаю, что Аллах спросит с меня за них в Судный день и что моим оппонентом кроме них будет ещё и Мухаммад ﷺ. Я испугался, что в тяжбе с ним у меня не будет довода. Мне стало жалко себя, и поэтому я плачу».[6]

Из книги «Пятьдесят хадисов о политике Шариата», автор Исмат Авни Салим аль-Хаммури.
18.02.2021 

Главное меню